"Джон Диксон Карр. Патрик Батлер защищает" - читать интересную книгу автора - Ну-ну, леди Памела, - утешительно проворковал инспектор Василиск,
бросая на Батлера не поддающийся никакой расшифровке взгляд и даже не заметив исчезновения Хью. - Мистер Батлер сам вас сюда привел. Все не так уж и плохо, правда? Фотографий дамам мы никогда не показываем. Позвольте мне вас проводить... - О-ох, спаси-ибо! В результате Хью влился в общую массу, толпившуюся у вешалки и занятую своими пальто и шляпами, а потом, вообще никем не замеченный, поднялся наверх. Как он ни боялся макиавеллиевых козней коммандера Верта, выяснилось, что у того только одно желание - как можно скорее выставить докучных посетителей. Абсолютно невидимый среди трех шотландских майоров, Хью прошел по коридору и миновал вестибюль. Посетители бормотали без умолку, подобно всем людям после осмотра Музея столичной полиции. Громче всех тараторила Пэм с величественной осанкой, воображая себя приговоренной к казни героиней, которая поднимается на эшафот, неимоверно любуясь собой. Все покрывал мощный голос Патрика Батлера, критиковавшего полицейские беззакония. Хью был уже в двух шагах от парадных дверей и свободно вздохнул, как вдруг разразилась беда. Заботливый коммандер Верт решил убедиться, что до конца исполнил свой долг. - Вам лучше, леди Памела? Отлично, отлично. До свидания, мистер Прентис! Фамилия Прентис громом грянула в тихом вестибюле. Необычайно высокий мясистый мужчина в нарукавниках, шедший по левому густые черные брови, и подал какой-то почти незаметный знак. Коммандер Верт, способный проследить даже за сверкнувшей молнией, бросился к нему. Батлер, не шевеля губами, обратился к Хью. - Тот верзила, - вымолвил он, - коммандер Хезертон из отдела уголовного розыска. Исчезайте немедленно. Только не бегите! - Но... - Пэм, проводите его к машине. Сидите там, пока я не улажу дело. Через пару минут приду. Какой-то экскурсант толкнул застекленную дверь. Пэм и Хью выскочили вместе с ним. В крытой арочной галерее над сходившей во двор каменной лестницей на них налетел пронзительный ледяной ветер. Хью споткнулся на верхней ступеньке. Норковые рукава обвились вокруг его левого локтя, норковая шубка прильнула к левому боку, прямо в ухе послышался шепот: - Ми-ивый... У подножия лестницы посетители остановились, болтая, как всегда бывает с незнакомыми людьми, которые не знают, как друг с другом расстаться. Пэм закинула руки на шею Хью, придвинулась ближе, запечатлев на губах еще более головокружительный поцелуй. (Ну, с отчаянием подумал Хью, опять двадцать пять...) Восхищенные зрители онемели. Девушка слегка отвела губы, но лицо свое не отстранила. - Зачем ты просил эту самую твою неве-есту, - проворковала она, - Элен.., собрать два чемода-ана? - Слушайте, я... - Хочешь смы-ыться с ней? Жить в грехе? А-а? |
|
|