"Джон Диксон Карр. Ньюгейтская невеста" - читать интересную книгу автора

______________
* Браммелл Джордж Брайан (Красавчик Браммелл) (1778-1840) - знаменитый
английский щеголь.

Внезапно моя голова раскололась от боли при звуке трещотки ночного
сторожа. Чарли* стоял рядом в красном жилете и тарахтел вовсю, призывая на
помощь.
______________
* Чарли - в Англии прозвище ночных сторожей.

Даруэнт опустил голову. Преподобный Хорас Коттон, прислонясь спиной к
двери камеры, дышал тяжело и медленно.
- Вы слишком чувствительны, - заметил он. - Вашему живому воображению
было бы не грех отдохнуть.
- Я это отрицаю! - заявил заключенный, словно его обвинили в худшем из
преступлений.
- Очевидно, вас и мертвого лорда Франсиса доставили туда?
Даруэнт размышлял об обвинительных словах мистера Коттона и пришел к
выводу, что они справедливы, хотя и не признавал этого.
- Доставили? - переспросил он. - Да.
- В голубой карете?
- Думаю, что да. На мостовой переулка виднелись следы колес.
- Чтобы представить дело так, будто вы и лорд Франсис, выпив лишнего,
вышли из вашей школы, чтобы сразиться при луне на Гартер-Лейн, и что потом
вы упали и расшибли голову?
- Да. Но разве я не говорил вам, падре? Дуэль на пистолетах вполне
возможна. На саблях - куда ни шло. Но только не на рапирах!
- Несомненно, вы подумали об этом, придя в себя от трещотки сторожа
рядом с телом лорда Франсиса?
- Нет. Я ни о чем не думал, кроме тошноты и головной боли. Чарли, зовя
на помощь, как будто перед ним была дюжина головорезов, отвел меня в
полицейский суд на Боу-стрит.
Я смутно припоминаю, как мы шли туда. Чарли тряс меня за плечо и
твердил: "Вы пьяны, верно?" Я отрицал, но сразу потребовал бренди, так как
нуждался в нем, и услышал в ответ смех людей, которых не мог разглядеть.
В конторе на Боу-стрит нас принял джентльмен по имени мистер Берни. Он
отнесся ко мне с сочувствием. Я пытался рассказать свою историю, но не мог
говорить связно. Мистер Берни сказал, что придется подождать прихода
главного магистрата, сэра Натаниэла Конанта, и предложил мне прилечь.
Какое-то время я лежал на дощатом полу у стены в комнатушке, где на
крючках висели шляпы и громко тикали часы. Думаю, ее использовали раннеры*
Боу-стрит. Кто-то промыл и перевязал мне голову. Рядом со мной присел на
корточки мужчина, как я узнал позже, мистер Хьюберт Малберри. Вы знакомы с
мистером Малберри, падре?
______________
* До создания официальной уголовной полиции (Скотленд-Ярда)
расследование преступлений в Лондоне вели частные сыщики (их называли
runners - "бегуны"), чьи конторы находились на Боу-стрит.

Ординарий покачал головой.