"Джон Диксон Карр. Ньюгейтская невеста" - читать интересную книгу автора

титулов... разрази их Бог!
______________
* Земляничные листья - символ герцогского титула.

- Я больше не желаю слышать богохульств, сэр! Особенно насчет... -
Священник не договорил.
- Особенно насчет знатных имен?
Он был близок к истине. Как и мистер Илайес Крокит, ординарий робел
перед знатью. Только что он весьма дерзко говорил надзирателю о ночных
визитерах, но теперь его решительности поубавилось. Впрочем, взгляды
священника на этот счет, подобно взглядам мистера Крокита и многих других,
были вполне искренними.
- Вы сказали мне, сэр, что у вас не нашлось друзей, способных
похлопотать за вас на процессе.
- Это правда, падре. А к моему дяде я бы не стал обращаться, даже если
бы мне грозило нечто худшее, чем повешение.
- Почему?
- Несколько лет назад мы поссорились. Хотя вина целиком на мне, я до
сих пор его ненавижу. Такова человеческая натура.
- Могу я спросить о причине ссоры?
- Я проучился несколько лет в колледже Симона Волхва, в Оксфорде, среди
великого множества книг. Но воздух Оксфорда казался мне спертым, и я решил
попытать счастья в новых штатах Америки, так как всегда им симпатизировал.
- Ну еще бы!
- Вам легко рассуждать свысока, падре, потому что вы редко читаете
правительственные манифесты. А я читал их бессчетное число и видел лишь
пустую болтовню. - Голос Даруэнта стал резким. - Но только американский
манифест впервые в истории провозгласил право человека стремиться к счастью.
- Счастье человека в сознании своего долга! Этого достаточно!
- Прошу прощения, падре, этого недостаточно, - улыбнулся Даруэнт. - Но
я отправился в Америку в самое неподходящее время - когда мы воевали с ними
в двенадцатом году. Я плыл на корабле, везущем боеприпасы в Вирджинию, и
надеялся добраться до берега вплавь, чтобы меня по ошибке не повесили, как
шпиона. Но мы так и не достигли Вирджинии. Судно потонуло у острова
Кросстри. - Узник содрогнулся. - Ненавижу огнестрельное оружие!
Преподобный Хорас не обратил внимания на его слова.
- Но, сэр, если вы должны унаследовать титул и стать милордом маркизом
Даруэнтом...
На сей раз его собеседник засмеялся по-настоящему.
- Падре, - он почесал ручными кандалами завшивленную голову, - мой
дядя - вполне здоровый джентльмен средних лет, выращивающий розы в Кенте. У
него два столь же здоровых сына. Даже если бы землетрясение уничтожило
сейчас всех троих сразу, что мне кажется невероятным, стал бы я богаче?
- Может быть, и нет.
- Я осужден. И мой смертный приговор скреплен подписью самого регента.
Не спрашивайте почему. Я сам не знаю. Неужели вы видите какую-то лазейку?
Минуты таяли, как свечи в фонарях.
- Возможно, я сумею вам помочь, - решительно кивнул ординарий.
- Вы, падре? В такое время?
- Положитесь на Бога и расскажите историю до конца. Не хочу внушать