"Джон Диксон Карр. Ньюгейтская невеста" - читать интересную книгу автора

- У нее золотые, вьющиеся волосы. Она пухленькая и не очень высокая. Ты
можешь ощутить ее доброту, как я ощущаю тепло этого фонаря. Она не в
состоянии пройти равнодушно мимо слепого нищего или полумертвого бродяги
возле театра. У нее карие глаза, в них стоит заглянуть, и ты уже влюбился.
- Прошу прощения, Дик, - смущенно произнес Красноносый, - но это не та
леди.
- Не лги! Говорю тебе, это Долли!
- Эта леди действительно очень красивая, не слишком высокая, в шикарном
платье и так обмахивается веером, что вот-вот его сломает. У нее каштановые
волосы с мелкими локонами. Но ее пасть... прошу прощения, ваше преподобие!..
ее рот заперт на замок, как кассовая книга ростовщика. Так что это не та
леди, Дик.
Даруэнт, которому с трудом удалось подняться, вновь опустился на солому
и погрузился в молчание.
- Вы знакомы с этой леди? - спросил преподобный Хорас.
Даруэнт покачал головой.
- А с джентльменами? - Ординарий посмотрел на Красноносого. - Кто они
такие?
- Один из них стервятник, - надзиратель имел в виду адвоката, - по
имени Крокит. А другой - сам Джек Бакстоун!
- Боюсь, это ни о чем мне не говорит.
- Сэр Джон Бакстоун! От него лучше держаться подальше, ваше
преподобие. - Несмотря на такую характеристику, в хриплом голосе надзирателя
звучало невольное восхищение. Нос его покраснел еще сильнее. - Спросите о
нем в Ковент-Гарден. Этот джентльмен готов снять сюртук и боксировать с
любым грузчиком, заключив пари на кувшин эля. Он девять раз дрался на
пистолетах и выходил победителем. Джек Бакстоун всегда получает то, что
хочет, кто бы ни пытался его остановить. Предупреждаю вас, сэр, лучше
повидайтесь с ним. Это дело...
- Я служу Божьему делу правды и справедливости, - прервал ординарий. -
Кто осмелится ему препятствовать?
- Сэр, я только хотел сказать...
- Передайте мои комплименты леди и джентльменам и попросите их
подождать, пока им не будет позволено войти.
- Но, сэр...
- Вы слышите меня?
Красноносый быстро отступил, закрыв и заперев железную дверь.
Преподобный Хорас прислонился к ней спиной и глубоко вздохнул, глядя на
Даруэнта.
- Прежде чем вы продолжите, - его голос дрогнул, - я должен задать вам
вопрос. Кто вы?
- В каком смысле?
- В самом прямом. Только не говорите "это не имеет значения" или еще
какую-нибудь чушь. Ваша фамилия действительно Даруэнт?
Заключенный почти рассмеялся.
- Теперь да, - ответил он. - Я позаимствовал ее - не без издевки - из
титула моего дядюшки, маркиза Даруэнта.
- Маркиза?!
- Черт возьми, падре, не падайте в обморок при упоминании нескольких
земляничных листьев на пэрской короне!* Все люди братья. А что касается