"Джон Диксон Карр. Согнутая петля " - читать интересную книгу автора

- Примерно с месяц.
- И из-за этого ты волновался все это время? - спросила она с
некоторой тревогой в глазах.
- Отчасти, - проворчал он и быстро взглянул на нее.
- Отчасти? Что ты хочешь этим сказать?
- Только то, что говорю, дорогая, - отчасти.
- Джон, это же не из-за Маделин Дейн, правда?
Он остановился:
- Боже правый, нет! Разумеется, нет. Не понимаю, почему ты задаешь
подобные вопросы? Ты не любишь Маделин, да?
- Мне не нравятся ее глаза. Они смотрят как-то подозрительно, -
ответила Молли, тут же ощутив прилив гордости или другого чувства, которое
она не могла назвать. - Прости, я не должна была этого говорить, ведь тут
такое происходит. Все это очень неприятно, но ведь ничего не поделаешь,
правда? У этого человека конечно же нет доказательств?
- У него нет прав! А вот есть ли у него доказательства, я не знаю! -
Он говорил резко, пристально глядя на нее.
- Но почему все окутано такой тайной? Если он обманщик, разве ты не
можешь вышвырнуть его и закрыть дело?
- Барроуз говорит, это было бы неразумно. По крайней мере, до тех пор,
пока мы не услышим, что он нам скажет. Потом мы сможем предпринять какие-то
шаги. Решительные шаги. Кроме того...
С лица Молли Фарнли исчезло выражение робости.
- Я хочу, чтобы ты позволил мне помочь тебе, - сказала она. - Не то
чтобы я могла что-нибудь сделать, но мне просто хочется узнать, что все это
значит. Я знаю, что этот человек бросает тебе вызов якобы для того, чтобы
доказать, что он - это настоящий Фарнли. Разумеется, все это ерунда. Я знаю
тебя много лет; я узнала тебя, когда увидела после разлуки; просто
удивительно, как легко я тебя узнала! Но я знаю, что ты пригласил сюда
этого типа, а также Ната Барроуза и другого адвоката, и все это в
обстановке ужасной таинственности. Что ты собираешься делать?
- Ты помнишь моего старого учителя, Кеннета Марри?
- С трудом припоминаю, - ответила Молли, наморщив лоб. - Довольно
плотный, приятный человек с маленькой, коротко подстриженной бородкой, как
у моряка или художника. Полагаю, он тогда был очень молод, но мне он
казался глубоким стариком. Рассказывал удивительные истории...
- Он всегда стремился стать великим сыщиком, - прервал ее муж. - Так
вот, волею судеб он вернулся с Бермуд. Он утверждает, что может безошибочно
опознать настоящего Джона Фарнли. Сейчас он остановился в "Быке и мяснике".
- Погоди! - воскликнула Молли. - Там поселился человек, похожий на
художника. В деревне только об этом и говорят. Это Марри?
- Это старина Марри. Я хотел встретиться с ним; но это было бы... не
правильно, неспортивно, - сказал ее муж, пряча глаза. - Это выглядело бы
так, будто я пытаюсь на него повлиять. Или что-нибудь в этом роде. Он
придет сюда, увидит нас обоих и опознает... меня.
- Как?
- Он единственный человек на свете, который действительно хорошо меня
знал. Моя семья давно умерла - тебе это известно. Старые слуги умерли
одновременно с моими родителями; кроме Нэнни, а она живет в Новой Зеландии.
Даже Ноулз живет здесь всего десять лет. Здесь полно людей, которых я