"Джон Диксон Карр. Согнутая петля " - читать интересную книгу автора

смутно помню, но ты ведь знаешь, что я был необщительным парнем и друзей у
меня не было. Бедный старый сыщик-любитель Марри - как раз тот, кто нам
нужен. Он сохраняет нейтралитет и не имеет ничего общего ни с одной из
сторон; но если он попытается изобразить из себя великого детектива...
Молли глубоко вздохнула. Ее здоровое, загорелое лицо и столь же
здоровое тело несколько смягчали прямоту, с которой она говорила:
- Джон, я этого не понимаю! Не понимаю! Ты говоришь так, словно это
какое-то пари или игра. "Это было бы неспортивно", "Он не имеет ничего
общего ни с одной из сторон". Ты хоть понимаешь, что этот человек - кем бы
он ни был - хладнокровно заявил, что он владелец всего, что ты имеешь? Что
он Джон Фарнли? Что он наследник титула баронета и тридцати тысяч фунтов
годовых? И что он намерен отобрать их у тебя?
- Конечно понимаю.
- Но это ничего для тебя не значит?! - вскричала Молли. - Ты
обращаешься с ним с такой заботой и вниманием, словно все это может быть
правдой!
- Я хочу все выяснить!
- Вот как! А я думала, что, если кто-то придет к тебе и скажет: "Я
Джон Фарнли", ты спросишь: "Правда?", - выставишь его и больше не будешь об
этом думать, а то и обратишься в полицию. Я бы поступила именно так!
- Ты в этих делах ничего не понимаешь, дорогая. А Барроуз говорит...
Он медленно оглядел комнату. Казалось, он прислушивается к мерному
тиканью часов, вдыхает ароматы чисто вымытых полов и свежих занавесок и
тянет руки к залитым солнцем землям, которые ему принадлежат. В этот
момент, как ни странно, он очень походил на пуританина; а еще он выглядел
опасным.
- Было бы очень глупо, - медленно произнес он, - все это сейчас
потерять.
Когда дверь открылась, он взял себя в руки, вновь надев маску
спокойствия. Ноулз, старый, лысый дворецкий, впустил Натаниэля Барроуза и
Брайана Пейджа.
Барроуз, как заметил по дороге Пейдж, был, что называется, "застегнут
на все пуговицы"; он был похож на палтуса. Пейдж не узнавал в нем человека,
который приходил к нему днем. Но Пейдж полагал, что виной всему неловкая
атмосфера: положение ведь было хуже некуда. Взглянув на хозяев дома, Брайан
пожалел, что пришел.
Адвокат с холодной формальностью поприветствовал хозяина и хозяйку, а
Фарнли напрягся, словно ему предстояло драться на дуэли.
- Полагаю, - заметил Барроуз, - мы сможем скоро перейти к делу. Мистер
Пейдж любезно согласился быть свидетелем, который нам так необходим...
- Ах, бросьте вы, - с усилием выговорил Пейдж. - Мы, знаете ли, не в
осажденной цитадели. Вы один из самых богатых и уважаемых землевладельцев в
Кенте. Услышать то, что мне только что сообщил Барроуз, - он посмотрел на
Фарнли, словно не в силах был подобрать слово, - все равно что услышать,
что трава красная, а вода течет вверх. В глазах большинства людей это
просто фарс. Неужели вам необходимо занимать оборонительную позицию?
Фарнли медленно заговорил.
- Действительно, - кивнул он. - Полагаю, я дурак.
- Ты дурак, - согласилась Молли. - Спасибо, Брайан.
- Старина Марри... - отрешенно произнес Фарнли. - Вы видели его,