"Джон Диксон Карр. Согнутая петля " - читать интересную книгу автора

- Ну, юный Джонни? - произнес он.


Глава 5

На секунду оба участника спора замерли и замолчали. Сначала казалось,
будто каждый ждет, что будет делать другой; затем каждый повел себя
по-своему. Фарнли слегка дернул плечом, словно не хотел вступать в спор, но
соизволил кивнуть, сделал приветливый жест и даже натянуто улыбнулся. Голос
Марри звучал властно. Но истец, немного поколебавшись, решил поступить
по-другому. Он заговорил очень дружелюбно.
- Добрый вечер, Марри, - сказал он; и Брайан Пейдж, знавший, как
ученики ведут себя со своими бывшими преподавателями, вдруг почувствовал,
что чаша весов опускается в сторону Фарнли.
Марри огляделся.
- Может быть... э... кто-нибудь представит меня, - приятным голосом
произнес он.
Это сделал Фарнли, очнувшись от своей апатии. По молчаливому согласию
Марри считался среди собравшихся "стариком", хотя он был намного моложе
Уэлкина; в его манерах было что-то "стариковское", некая неуловимая
значительность и уверенность. Он сел во главе стола, так что свет падал как
раз на его спину, степенно надел очки в черепаховой оправе, сделавшие его
похожим на сову, и оглядел присутствующих.
- Я бы никогда не узнал мисс Бишоп и мистера Барроуза, - продолжил
он. - Мистера Уэлкина я едва знаю. Именно благодаря его великодушию я смог
взять первый настоящий отпуск за долгое время.
Уэлкин, явно польщенный, решил, что пора брать дело в свои руки и
переходить к главному.
- Именно. Итак, мистер Марри, мой клиент...
- Ах нет, нет, нет, - несколько раздраженно остановил его Марри. -
Позвольте мне передохнуть и "сказать слово", как любил выражаться старый
сэр Дадли. - Казалось, он действительно хотел передохнуть, потому что
несколько раз глубоко вздохнул, оглядел комнату, а потом обоих
соперников. - Однако должен заметить, вы оба, похоже, попали в очень
неприятную ситуацию. Дело ведь не стало достоянием гласности?
- Не стало, - подтвердил Барроуз. - А вы, конечно, ничего об этом не
рассказывали?
Марри нахмурился:
- Должен признать свою вину. Я упомянул об этом одному человеку. Но
когда вы услышите имя этого человека, я не думаю, что вы станете возражать.
Это мой старый друг, доктор Гидеон Фелл, в прошлом такой же школьный
учитель, как и я. Вы, наверное, слышали, что он связан с сыскной работой? Я
встретил его в Лондоне. И я... э... упоминаю об этом, чтобы предупредить
вас. - Несмотря на внешнее добродушие Марри, взгляд его прищуренных серых
глаз стал проницательным, жестким и подозрительным. - Возможно, доктор Фелл
сам скоро будет здесь. Вы знаете, что, кроме меня, в "Быке и мяснике"
остановился еще один человек и он имеет опыт сыскной работы?
- Частный сыщик? - резко спросил Фарнли, к явному удивлению истца.
- Ага, дошло? - усмехнулся Марри. - В действительности он официальный
детектив из Скотленд-Ярда. Это была идея доктора Фелла. Доктор Фелл