"Джон Диксон Карр. Согнутая петля " - читать интересную книгу авторакровью, а лицо потемнело. - Но этот частный сыщик, насколько я осведомлен,
задает вопросы о бедной Виктории Дейли? Брайану Пейджу показалось, что все вдруг подернулось пеленой и все знакомое стало незнакомым. В разгар спора о праве на состояние в тридцать тысяч фунтов годовых Фарнли, похоже, больше занимал обыденный, хотя и трагический случай, происшедший прошлым летом. Так что же? При чем здесь Виктория Дейли, безобидная старая дева тридцати пяти лет, задушенная в собственном коттедже бродягой, промышлявшим продажей шнурков для ботинок и кнопок для воротников? Задушенная, что достаточно любопытно, шнурком для ботинка; а ее кошелек был найден у бродяги в кармане, когда его труп обнаружили на железнодорожной линии. В полной тишине, пока Пейдж и Молли Фарнли смотрели друг на друга, дверь открылась и в комнату вошел растерянный Ноулз. - Здесь два джентльмена хотят вас видеть, сэр, - доложил он. - Один из них мистер Уэлкин, адвокат. Второй... - Ну? Так кто же второй? - Второй просил доложить, что он сэр Джон Фарнли. - Что он сэр Джон Фарнли? Вот как... Ну... Молли быстро встала, и лицо ее окаменело. - Передайте от имени сэра Джона Фарнли, - проинструктировала она Ноулза, - что сэр Джон приветствует его и, если гость не может назвать другого имени, он может зайти с черного хода и подождать в помещении для слуг, пока сэр Джон не найдет времени повидаться с ним! - Нет, погодите, погодите! - заикаясь, произнес Барроуз, стараясь сдерживать волнение. - В теперешних обстоятельствах необходимо быть На смуглом лице Фарнли появилась тень улыбки. - Пойдите и передайте все, что сказала леди Фарнли, Ноулз! - Какая наглость! - задыхаясь, воскликнула Молли. Вернувшись, Ноулз походил скорее не на курьера, а на бессмысленный теннисный мяч, отбрасываемый в разные углы корта. - Джентльмен сказал, сэр, что он приносит искренние извинения за свое сообщение, которое было преждевременным, и надеется, что оно не произвело на вас дурного впечатления. Он сказал, что много лет скрывался под именем мистера Патрика Гора. - Понятно, - сказал Фарнли. - Проведите мистера Гора и мистера Уэлкина в библиотеку. Глава 3 Истец встал с кресла. Несмотря на то что одну из стен библиотеки прорезали несколько продолговатых окон, солнечный свет проникал в комнату слабо из-за густых ветвей деревьев. Каменный пол был покрыт гладким ковром. Тяжелые книжные полки были закреплены, как ярусы в подвале, верхними досками. Зеленоватый свет, лившийся из окон, отбрасывал на пол тени сотен книжных переплетов; они почти дотягивались до человека, стоящего перед столом. Молли потом призналась, что, когда дверь открылась, душа у нее ушла в пятки и она спросила себя, не появится ли сейчас, как в зеркале, живой |
|
|