"Джон Диксон Карр. Согнутая петля " - читать интересную книгу автора

кровью, а лицо потемнело. - Но этот частный сыщик, насколько я осведомлен,
задает вопросы о бедной Виктории Дейли?
Брайану Пейджу показалось, что все вдруг подернулось пеленой и все
знакомое стало незнакомым. В разгар спора о праве на состояние в тридцать
тысяч фунтов годовых Фарнли, похоже, больше занимал обыденный, хотя и
трагический случай, происшедший прошлым летом. Так что же? При чем здесь
Виктория Дейли, безобидная старая дева тридцати пяти лет, задушенная в
собственном коттедже бродягой, промышлявшим продажей шнурков для ботинок и
кнопок для воротников? Задушенная, что достаточно любопытно, шнурком для
ботинка; а ее кошелек был найден у бродяги в кармане, когда его труп
обнаружили на железнодорожной линии.
В полной тишине, пока Пейдж и Молли Фарнли смотрели друг на друга,
дверь открылась и в комнату вошел растерянный Ноулз.
- Здесь два джентльмена хотят вас видеть, сэр, - доложил он. - Один из
них мистер Уэлкин, адвокат. Второй...
- Ну? Так кто же второй?
- Второй просил доложить, что он сэр Джон Фарнли.
- Что он сэр Джон Фарнли? Вот как... Ну...
Молли быстро встала, и лицо ее окаменело.
- Передайте от имени сэра Джона Фарнли, - проинструктировала она
Ноулза, - что сэр Джон приветствует его и, если гость не может назвать
другого имени, он может зайти с черного хода и подождать в помещении для
слуг, пока сэр Джон не найдет времени повидаться с ним!
- Нет, погодите, погодите! - заикаясь, произнес Барроуз, стараясь
сдерживать волнение. - В теперешних обстоятельствах необходимо быть
тактичными! Игнорируйте его сколько вам угодно, но не...
На смуглом лице Фарнли появилась тень улыбки.
- Пойдите и передайте все, что сказала леди Фарнли, Ноулз!
- Какая наглость! - задыхаясь, воскликнула Молли.
Вернувшись, Ноулз походил скорее не на курьера, а на бессмысленный
теннисный мяч, отбрасываемый в разные углы корта.
- Джентльмен сказал, сэр, что он приносит искренние извинения за свое
сообщение, которое было преждевременным, и надеется, что оно не произвело
на вас дурного впечатления. Он сказал, что много лет скрывался под именем
мистера Патрика Гора.
- Понятно, - сказал Фарнли. - Проведите мистера Гора и мистера Уэлкина
в библиотеку.


Глава 3

Истец встал с кресла. Несмотря на то что одну из стен библиотеки
прорезали несколько продолговатых окон, солнечный свет проникал в комнату
слабо из-за густых ветвей деревьев. Каменный пол был покрыт гладким ковром.
Тяжелые книжные полки были закреплены, как ярусы в подвале, верхними
досками. Зеленоватый свет, лившийся из окон, отбрасывал на пол тени сотен
книжных переплетов; они почти дотягивались до человека, стоящего перед
столом.
Молли потом призналась, что, когда дверь открылась, душа у нее ушла в
пятки и она спросила себя, не появится ли сейчас, как в зеркале, живой