"Джон Ле Kappe. В одном немецком городке" - читать интересную книгу автора

Тотчас вслед за этим прибыла срочная телеграмма из Бонна: "Норддойчер
рундфунк" сообщает, что Эйк - повторяем: Эйк-убита демонстрантами. Но это в
свою очередь было немедленно опровергнуто, поскольку Брэдфилд благодаря
любезному посредничеству герра Зибкрона из министерства внутренних дел ("с
которым у меня хорошо налаженные отношения") сумел к тому времени установить
непосредственную связь с ганноверской полицией. Согласно полученным от нее
последним сведениям, толпа выбросила библиотечные книги на улицу, где они
были сожжены при большом скоплении народа. В толпе появились печатные
транспаранты с антианглийскими лозунгами: "Крестьяне не станут оплачивать
расходы вашей империи" и "Добывайте свой хлеб сами, не воруйте наш!".
Фрейлейн Герду Эйк (Sic!), пятидесяти одного года, проживающую в доме четыре
по Гогенцоллернвег, протащили по двум маршам каменной лестницы, пинали
ногами, били по лицу, а потом заставили бросать в огонь библиотечные книги.
Из соседних городов вызваны конные полицейские отряды с брандспойтами и
специальным оборудованием для разгона толпы.
На полях была пометка Шоуна с краткими данными о несчастной фрейлейн
Эйк, полученными из справочного отдела. Бывшая школьная учительница, она
одно время работала в аппарате Британских оккупационных властей; затем была
секретарем Ганноверского отделения Англогерманского общества; в 1962 году
награждена английским орденом за заслуги в области укрепления международного
взаимопонимания.
- Еще одна наша сторонница выведена из строя,- пробормотал Тернер.
Он взял длинный, видимо составленный наспех, обзор радиопередач и
бюллетеней. И тоже внимательно принялся его изучать. Создавалось
впечатление, что никто - во всяком случае никто из находившихся на месте -
не мог объяснить, что послужило непосредственной причиной беспорядков и
прежде всего что привлекло толпу к библиотеке. Хотя демонстрации стали уже
обычным явлением в Германии, беспорядки такого масштаба выходили за пределы
нормы - федеральные власти сами признались, что они "серьезно озабочены".
Герр Людвиг Зибкрон из министерства внутренних дел, нарушив свое обычное
молчание, заявил на пресс-конференции, что есть основания для "весьма
серьезного беспокойства". Было срочно принято решение обеспечить усиленную
охрану всех официальных и полуофициальных зданий и жилых домов, занимаемых
англичанами на территории Федеративной республики. Британский посол после
некоторого колебания согласился ввести для своего персонала добровольный
комендантский час.
Сообщения о событиях, исходившие от полиции, прессы и даже самих
работников посольства, безнадежно противоречили одно другому. Одни
утверждали, что беспорядки возникли стихийно, как коллективный акт протеста
против слова "Британская" на здании библиотеки. Естественно, говорили
сторонники этой теории, чем ближе решающий день в Брюсселе, тем больше
политика противодействия Общему рынку, провозглашенная Карфельдовским
движением, должна приобретать антианглийскую окраску. Другие клятвенно
заверяли, что видели, как кем-то был подан знак - в окне появился белый
платок. А один очевидец даже показал, что над ратушей взлетела ракета,
рассыпавшаяся золотыми и красными звездами. По мнению одних, толпа двигалась
куда-то с определенной целью; другие говорили, что она просто "текла"; у
третьих создалось впечатление, что она внезапно заколебалась.
"Демонстрантами руководили из гущи толпы,- сообщал один старший офицер
полиции.- По краям толпа была неподвижна, а в центре началось движение".