"Джон Ле Kappe. Убийство по-джентльменски" - читать интересную книгу автора СКОРБЯЩИЕ
Дешевый это трюк - морочить человека, на которого свалилась смерть жены. Смайли сознавал это, тихо отворяя калитку, идя по двору, где позапрошлой ночью состоялся его странный разговор с Джейни Лин. Он сознавал, что визит его к Роуду сейчас - поступок некрасивый, под каким бы благим предлогом он ни совершался. На протяжении всей своей секретной работы Смайли никак не удавалось убедить себя, что цель оправдывает средства. Такова уж была особенность его характера. Строгий критик своих побуждений, он путем долгих наблюдений над собой установил, что не так уж холодно рассудочен, как можно бы подумать, судя по привычкам и вкусам. Во время войны начальство отозвалось о нем однажды: "Хитроумен, как сам сатана; совестлив, как невинная девчонка", - и, по мнению Смайли, этот отзыв не слишком грешил необоснованностью. Он нажал кнопку звонка и стал ждать. Стэнли Роуд, очень чисто одетый и выбритый, открыл ему дверь. - А, здравствуйте, - приветствовал он Смайли, словно старого приятеля. - Послушайте, вы не на машине прибыли? - К сожалению, осталась в Лондоне. - Ну, не беда, - сказал Роуд с ноткой огорчения. - А я подумал, прокатились бы вдвоем и попутно бы поговорили. Тошновато тут одному болтаться. Мисс Д'Арси пригласила меня пожить у них. Очень добрые они люди, что и говорить, но как-то мне пока туда не хочется. - В самом деле? - Они стояли в передней, Смайли стяги вал с себя пальто, а Роуд ждал, чтобы принять и повесить. - Я не думаю, чтобы многие понимали это тоскливое состояние. Знаете, что сделали ректор и Д'Арси? С самыми лучшими, конечно, намерениями. Все мои работы - экзаменационные, которые я должен был проверить,- все роздали другим преподавателям. А мне что прикажете делать одному в пустом доме? Ни занятий, ничего. От всего освободили, все распределили. Можно подумать, хотят от меня избавиться. Смайли неопределенно кивнул. Роуд повел его в гостиную. - Я знаю, они это с наилучшими намерениями, как я уже сказал. Но в конце концов, надо же мне чем-то заняться. Часть моих работ досталась Саймону Сноу. Вы с ним, случайно, не знакомы? Одному моему ученику он выставил оценку - шестьдесят один балл. А ученик - абсолютный тупица. Я еще в начале семестра уведомил Филдинга, что неминуемо придется Перкинса оставить на второй год. И неплохой парнишка этот Перкинс. Староста корпуса. Для него и тридцать баллов сказочная оценка. Я, правда, не смотрел еще работ, но это же невероятно, совершенно невероятно. Сели. - Я, конечно, желаю мальчику всяческих успехов. Мальчик неплохой - не блещет, но хорошо воспитан. Мы с миссис Роуд собирались пригласить его к чаю в этом семестре. И если бы не... Пауза. Затем Смайли открыл было рот, но хозяин встал, сказал: - Чайник уже вскипел, мистер... - Смайли. - Чайник уже вскипел, мистер Смайли. Разрешите предложить вам чашку |
|
|