"Джон Ле Kappe. Убийство по-джентльменски" - читать интересную книгу автора

Я хотел вам сообщить сам, пока еще во всех газетах не пропечатано. Чтобы вы
знали, как оно получилось.
- Благодарю.
- А покамест, - сказал Ригби, - если чем могу содействовать, то
по-прежнему со всей нашей охотой. - Он помешкал, хотел сказать еще что-то,
но передумал.
Смайли спускался по широкой лестнице донельзя злой от сознания своей
бесполезности, а для участника похорон это не совсем подходящее настроение.


Церемония похорон проведена была безукоризненно. Ни цветы и венки, ни
сами собравшиеся не преступили меру должного. Похоронили миссис Роуд не у
Аббатства, а (из уважения, возможно, к простоте ее вкусов) на кладбище
приходской церкви Северных полей. Ректору присутствовать помешали, как
обычно, дела, и он прислал вместо себя жену, очень неопределенную особу
маленького роста, долгое время прожившую в Индии. Д'Арси был на переднем
плане, суетился у всех на виду, как хлопотливый церковный сторож. Явился и
мистер Кардью, чтобы бедная покойница не заплуталась одна средь
нелривычностей англиканского обряда. Присутствовали и Хекты - Чарльз, весь в
черном, выбритый до блеска, и Шейн, в драматически-траурных одеждах, в шляпе
с очень широкими полями.
Смайли, как и другие, предвидя нездоровый интерес карнской публики к
предстоящей церемонии, пришел в церковь загодя и занял место при входе. Он с
любопытством приглядывался к входящим - не мистер Роуд ли это.
Вошли несколько торговцев, мясисто впрессованных в черную саржу, при
черных галстуках, и сели кучкой в южной стороне, поодаль от преподавателей и
преподавательских жен. Вскоре к ним присоединились горожанки, единоверки
миссис Роуд, а затем и Ригби, посмотревший на Смайли в упор, но не подавший
вида. Пробило три, и одновременно с боем часов через порог медленно шагнул
высокий старик, ни на кого не глядя и никого здесь не зная. Рядом с ним шел
Стэнли Роуд.
Первый взгляд на Роуда ничесго не сказал Смайли. Лицо Стэнли Роуда не
отражало ни сильного характера, ни яркого темперамента - заурядное,
ординарное, непородистое лицо, начинающее уже расплываться. Под стать лицу
заурядные черные волосы, заурядное коротковатое тело. На лице - приличное
случаю скорбное выражение. Смайли глядел, как Роуд идет по центральному
проходу и садится среди главных участников, и ему подумалось, что уже своей
походкой и повадкой Роуд сумел выразить нечто полностью чуждое Карну. Если
втыкать авторучку в верхний кармашек пиджака, отдавать предпочтение пестрым
пуловерам и коричневым галстукам, а при ходьбе слегка припрыгивать и
выворачивать ступни наружу - если это черты вульгарности, тогда Роуд, вне
всякого сомнения, вульгарен, ибо хотя его и нельзя уличить сейчас в
перечисленных грехах, но манера Роуда подразумевает их все до одного.
Хоронившие вышли вслед за гробом на кладбище и собрались у вырытой
могилы. Д'Арси и Филдинг стояли бок о бок, видимо, сосредоточась на
погребальном обряде. Высокий старик, подошедший вместе с Роудом, выказывал
сейчас явное волнение, и Смайли догадался, что это Сэмюель Гластон, отец
Стеллы. Погребение кончилось, и старик, кивнув Роуду, тотчас двинулся прочь,
скрылся в церкви. Шел он с видимым усилием, словно борясь с ветром.
Вся группка медленно пошла от могилы, и остался один Роуд - странно