"Джон Ле Kappe. Шпион, выйди вон!" - читать интересную книгу автора

мысль: я ведь могу съездить в аэропорт. Знаете, как иногда бывает, приходит
внезапно идея: "А не сходить ли мне в кино?" Я поймал такси и попросил гнать
что есть мочи. Даже торговаться не стал. Какая-то паника меня охватила. Я
растолкал очередь в справочную и попросил назвать мне все рейсы в Россию - и
прямые, и с пересадкой. Я как полоумный раз за разом просматривал расписание
и орал на
китайских дежурных, но они все отвечали, что со вчсрашнего дня до
сегодняшних шести часов вечера рейсов нет. Но у меня было предчувствие. Я
должен был выяснить все до конца. Как насчет чартерных рейсов, спросил я, не
указанных в расписании, грузовых, случайных транзитных? Ничего, точно
ничего, не было отправлено на Москву начиная с сегодняшнего утра? И тут эта
молоденькая девушка - китайская стюардесса - наконец признается. Видно, я ей
чем-то приглянулся, и она сделала мне одолжение. Советский самолет вне
расписания отбыл два часа назад. Всего четыре пассажира на борту. Самым
примечательным из них была большая женщина. Дама. Без сознания. Они
вынуждены были подвезти ее к самолету на каталке, голова и лицо были
полностью перевязаны бинтами. Ее сопровождали два санитара и доктор. Я
позвонил в "Александру" в надежде на чудо. Ни Ирина, ни ее так называемый
муж не выписались из гостиницы, сказали мне там, но в комнате никто не
отвечает. В этом вшивом отеле даже но знали, что они уже уехали.
Наверное, музыка звучала уже давно, но Смайли заметил это только
сейчас. Он слышал какие-то разрозненные фрагменты, доносящиеся из разных
уголков дома: гамма на флейте, детская мелодия в проигрывателе, более
уверенно звучала скрипичная пьеса. Просыпались многочисленные дочки Лейкона.


Глава 8



Возможно, она д е й с т в и т е л ь н о заболела, - флегматично
произнес Смайли, обращаясь больше к Гиллему, чем к кому-нибудь другому. -
Возможно, она действительно была без сознания. Возможно, ее увозили
настоящие санитары. Впечатление такое, что она, мягко говоря, была немного
взбалмошной. - Он добавил, мельком взглянув на Тарра: - В конце концов,
между вашей первой телеграммой и отлетом Ирины прошли только сутки. Вряд ли
можно обвинять Лондон.
- Т е о р е т и ч е с к и можно, - сказал Гиллем, уставившись в пол. -
Это невероятно быстро, но в принципе возможно, если кое-кто в Лондоне... -
Они все напряглись. - Если кое-кто в Лондоне хорошо побегал. И в Москве
тоже, разумеется.
- Это как раз то, что я сам себе говорил, сэр, - с гордостью сказал
Tapp, присоединившись к точке зрения Смайли и игнорируя Гиллема. - Это
прямо-таки мои слова, мистер Смайли. Расслабься, Рикки, сказал я, а то ты
скоро будешь шарахаться от собственной тени, если не поостынешь.
- Или все-таки русские вычислили, - подчеркнул Смайли. - Скажем,
охранники пронюхали о ваших контактах и убрали ее. Было бы чудом, если бы
они н е пронюхали, судя по тому, как вы оба себя вели.
- Или она рассказала мужу, - предположил
Tapp. - Я разбираюсь в психологии не хуже любого другого, сэр. Я знаю,