"Джерина Кэрол. Граф из Техаса " - читать интересную книгу автора

заслуживает другого. Так как насчет того, чтобы сделать еще одно доброе дело
и показать мой дом?
- Рейвенс Лэйер? Так он прямо внизу.
- Не снаружи. Теперь я прекрасно вижу его сам.
Люсинда взглянула на громадный особняк у подножья холма, и его мрачный
вид заставил ее содрогнуться.
Неожиданно в ее памяти ярко высветились картины безрадостного детства,
прошедшего в старом замке. Одинокие дни и ночи провела она за этими сырыми
стенами, мечтая быть любимой и понятой теми, кто растил и содержал ее, но в
чьем отношении к ней всегда чувствовалось холодное презрение из-за ее
внебрачного рождения.
- Вы хотите, чтобы я показала вам дом внутри?
- Да. Ведь вы отлично знаете расположение всех комнат в доме, не так
ли?
- Да, я знаю этот замок достаточно хорошо.
- Вот и прекрасно.
- Но ведь миссис Свит и другая прислуга могли бы сделать это не хуже
меня.
- В том-то все и дело, - сказал он. - Ведь я не узнаю миссис Свит, даже
если увижу ее. А вы мне в этом поможете.
- Миссис Свит - это ваша экономка. Она небольшая пухленькая женщина с
седыми волосами и румяными щеками. А еще от нее всегда пахнет свежей
выпечкой. Миссис Свит проводит большую часть своего времени на кухнях.
- На кухнях? О Боже, так у вас их несколько?
- Не у нас, а у вас. А вернее, в замке.
- Так я найду миссис Свит на кухнях, то есть сразу при входе в дом?
- Нет, кухни находятся в задней части замка, в его восточном крыле,
если быть точной.
- В восточном крыле, хм?
- Вон то крыло, что находится слева от большого центрального входа.
Люсинда хотела сказать что-то еще, но остановилась, лукаво взглянув на
него. Она внезапно поняла, что Прескотт был не так беспомощен, как хотел
показаться ей, стараясь своей слабостью убедить ее в незаменимости.
- Я буду очень признателен, но мне ужасно не хотелось бы причинять вам
лишнего неудобства, - сказал он, в то время как они стали спускаться с горы.
- О, мне это ничего не стоит, милорд...
- Прескотт. Больше никаких милордов, постарайтесь забыть всю эту
графскую чепуху. Ведь мы договорились, помните?
- Да, помню. Но я смогу называть вас по имени только когда мы будем
наедине. Если нам случайно придется встретиться друг с другом в обществе
других людей, я должна буду обращаться к вам в соответствии с вашим
титульным статусом. Иначе это вызовет массу разговоров.
- Хм, разговоров?
- Да.
- Вы имели в виду сплетен, не так ли?
"О, так он любит говорить без обиняков", - подумала Люсинда.
- Да, сплетен.
- Но ведь мы никак не можем этого допустить, не так ли?
- Конечно нет, если вы хотите сохранить свою репутацию.
- При чем тут моя репутация?