"Джерина Кэрол. Граф из Техаса " - читать интересную книгу автора - Да, в нем все мои пожитки. И мой слуга, - добавил он, чуть
нахмурившись. - Этот фургон едет со станции Труро. Если увидите, просто укажите кучеру дорогу к дому. Возможно, он так же как и я заблудился в поисках этого местечка. - Да, милорд, - смахнув рукой волосы со лба, Эмерсон повернулся и вскочил на лошадь. - Я думаю, что и мне пора идти, - сказала Люсинда, глядя на удаляющегося Эмерсона. - Куда вы спешите? - У меня еще есть дела. - Вы имеете в виду вашу работу в саду? - Я знаю, она кажется пустяковой, но если только позволить разрастись сорнякам, то потом... - Про какие сорняки вы говорите? Я не заметил в вашем саду ни одной лишней травинки. - Однако, поверьте мне, они есть. Прескотт уныло покачал головой. - Даже если это и так, уверяю вас, что несколько сорняков не успеют загубить ваши прелестные цветы за то время, которое вы проведете со мной. Ну, пожалуйста, мне очень хотелось бы еще побыть с вами. - Обсуждая семейные вопросы? - спросила она с улыбкой. - Семейные вопросы, цены на хлопок, погоду - для меня в общем-то неважно, о чем мы говорим, лишь бы говорили. - Разве вас не ждут в замке? - Но это не к спеху. А вот поближе познакомиться с вами мне хочется Она повернулась, собираясь уходить. - Меня вы всегда сможете найти в моем домике. Когда она проходила мимо, он, не желая отпускать, задержал ее, взяв за руку. - Возможно, вам будет трудно в это поверить, Люсинда, но вы первый человек, доброжелательно отнесшийся ко мне с тех пор, как я приехал в эту проклятую страну. - Вы, конечно же, шутите? - Нет, я совершенно серьезно. Я встречал многих людей, но ни про одного из них я не мог бы сказать, что он отнесся ко мне с открытой душой. Большинство лицемерили и старались втереться ко мне в доверие только потому, что когда-нибудь, по их расчетам, я могу оказаться полезен. Но правда в том, что я и сам нуждаюсь в помощи и совсем не в состоянии помогать целой куче незнакомцев. Люсинда открыла рот, чтобы возразить, но он продолжал. - Вы не такая, Люсинда. По доброте душевной вы помогли мне, когда я так нуждался в этом. И вовсе не потому, что надеялись получить от меня что-нибудь взамен. Я чувствую, что это в вашей натуре - помогать людям. - Но ведь и вы сделали кое-что для меня, - сказала она, удивленная его неожиданной прямотой. - Вы спасли мою шляпу, помните? - О, это были сущие пустяки. - В таком случае и я не сделала ничего особенного - просто показала вам дорогу к замку. - Словом, как всегда говорила моя тетушка Эмми, одно доброе дело |
|
|