"Орсон Скотт Кард. Человек с ухмылкой на лице (Сказание о мистере Элвине)" - читать интересную книгу автора

поговаривали, и в доме у Рэка. Рэк называл их своими детками, но так
говорить было негоже, поскольку всего только пара несушек да пара гусаков
оставались в живых после каждой зимы. Артур Стюарт заметил сразу, как эти
гуси кормятся - до Эльвина же это дошло, лишь когда миновал первый порыв
его любви к мельнице. Некоторые зерна, как ни старайся, падают на пол, об
этом никто не спорит. Но Рэк всегда держал мешок не за верх, а за низ, так
что зерна сыпались во все стороны, и гуси кидались на них, как.., как гуси
на зерно. А на жернов он кидал кукурузу большими горстями, так что многие
зерна попадали не на верхушку, а вбок и, понятное дело, летели в солому на
полу, где гуси тут же их подбирали.
- Они теряют добрую четверть своего зерна, - сказал Эльвин Артуру
Стюарту.
- Ты что, считал зерна? Или взвешивал их в уме?
- Нет, на глаз прикинул. Уж никак не меньше десятой доли.
- Наверное, он полагает, что ворует не он, а гуси.
- Мельник может получать свою десятину, но не вдвое или втрое больше,
чтобы откармливать этим гусей.
- Я полагаю, бесполезно указывать тебе, что это не наше дело.
- Из нас двоих взрослый я, а не ты.
- Это ты так говоришь, но я, глядя на тебя, сомневаюсь. Я, к примеру
сказать, не мотаюсь по белу свету, оставив беременную жену в Хатрак-Ривер.
Меня не сажают в тюрьму и не грозят застрелить из ружья.
- Ты хочешь сказать, что я, видя вора, должен молчать?
- А ты думаешь, тебе кто-то скажет спасибо?
- Может, и скажет.
- За то, что мельник окажется в тюрьме? Где же они будут тогда молоть
зерно?
- Ну, мельницу-то в тюрьму не посадят.
- Ага, так ты намерен остаться здесь? И управлять мельницей, пока не
обучишь кого-то другого? Может, это буду я? Держу пари, они будут рады
платить мельничную десятину вольному негру-подмастерью. О чем ты только
думаешь?
Вот именно, о чем? Никто не знал по-настоящему, о чем думает Эльвин.
Говорил он большей частью правду и не стремился кого-то надуть - но он
умел также держать язык за зубами, вот никто и не знал, что у него в
голове. Никто, кроме Артура Стюарта. Артур, конечно, был всего лишь
мальчик, хотя последнее время рос как на дрожжах - особенно быстро
увеличивались у него руки и ноги - но один предмет он изучил досконально,
и этим предметом был Эльвин, странствующий кузнец, а попутно лозоходец,
старатель, тайный изготовитель золотых лемехов и преобразователь
вселенной. И Артур знал, что Эльвин уже придумал, как положить конец
воровству, никого не сажая в тюрьму.
И Эльвин улучил свой час. Близилась жатва, а в это время люди
стараются подчистить всю прошлогоднюю кукурузу, чтобы освободить место для
новой. Поэтому многие горожане и окрестные фермеры стояли в очереди, чтобы
смолоть свое зерно. А Рэк Миллер особенно щедро делился им с гусями. Но
когда он вручил очередному помольщику мешок, более четверти которого
осталось в гусином зобу, Эльвин взял откормленную гуску и отдал ее клиенту
вместе с зерном.
И Рэк, и помольщик смотрят на него, как на безумного, но Эльвин, как