"Орсон Скотт Кард. Человек с ухмылкой на лице (Сказание о мистере Элвине)" - читать интересную книгу автора

- Очень может быть. Но лучше уж потерпеть немного подлеца, чем
кормиться орехами да ягодами или высматривать белку на дереве.
- Или рыбу ловить, - скорчил гримасу Артур.
- Мельники всегда слывут негодяями. Людям надо где-то молоть свое
зерно, но они всегда думают, что мельник запрашивает слишком много.
Мельники уже привыкли к тому, что на них смотрят косо - может, это самое
ты и услышал в его голосе.
- Может быть. - И Артур сменил разговор:
- А как ты сумел спрятать лемех, когда открыл котомку?
- Я проделал дыру в земле под котомкой, и лемех ушел туда.
- Ты и меня научишь делать такие штуки?
- Постараюсь, если будешь прилежным учеником.
- А как ты заставил дробь высыпаться из ружья?
- Я прорвал бумагу, но дуло опустил он сам, когда потерял штаны.
- А штаны не по твоей вине упали?
- Если бы он надел подтяжки, его штаны остались бы на месте.
- Но ведь это все разрушительные дела? Высыпать дробь, уронить штаны,
заставить людей устыдиться того, что не приняли тебя.
- Было бы лучше, если бы они прогнали нас прочь без завтрака?
- Мне и раньше случалось обходиться без завтрака.
- Ну, на тебя не угодишь. С чего это ты вдруг начал придираться ко
мне?
- Ты заставил меня построить каноэ собственными руками, чтобы научить
меня Созиданию. Вот я и хочу посмотреть, как будешь созидать ты - а ты
только и знаешь, что разрушать.
Эльвин принял это близко к сердцу. Он не разозлился, но впал в
задумчивость и не говорил почти ничего до самой мельницы.

***

Через неделю Эльвин уже работал на мельнице - впервые с тех пор, как
покинул отчий дом в Оплоте Церкви и стал кузнечным подмастерьем в
Хатрак-Ривер. Он испытал удовольствие, увидев снова жернова и хитрое
переплетение передач. Артур Стюарт заметил, что все части, к которым
прикасался Эльвин, начинали работать с меньшим трением, отчего сила
вращения водяного колеса лучше передавалась на жернов. Тот тоже заработал
быстрее и глаже, без толчков и перекосов. Рэк Миллер, как звали мельника,
тоже заметил это, но он следил за Эльвином не столь пристально и счел, что
это делается с помощью инструментов и смазки.
- Жестянка с маслом и острый глаз творят чудеса, - сказал Рэк, и
Эльвин вынужден был согласиться.
Но прошло несколько дней, и счастье Эльвина стало тускнеть, потому
что он начал замечать то, что Артур Стюарт понял с самого начала: Рэк
вполне оправдывал дурную славу, которая закрепилась за мельниками.
Действовал он очень хитро. Принесет кто-нибудь смолоть мешок кукурузы, а
Рэк швыряет зерно пригоршнями на жернов и после ссыпает из лотка в тот же
мешок. Так поступают все мельники. Никто не дает себе труда взвешивать
мешок до и после - ведь всем известно, что при помоле часть зерна теряется.
С Рэком дело обстояло немного по-иному, поскольку он держал гусей.
Они хозяйничали повсюду - на мельнице, во дворе, на пруду, а по ночам, как