"Орсон скотт Кард. Искупление Христофора Колумба" - читать интересную книгу автора - О, сеньора Беатриса, не отклонено, а скорее отложено...
Она протянула руку, наклонилась, и коснулась его щеки. - Знаешь ли, Кристобаль, ведь красавцем тебя не назовешь. - Я тоже всегда так считал, - ответил он. - И тем не менее от тебя нельзя оторвать глаз. А когда тебя нет рядом, все равно продолжаешь думать о тебе. Я потеряла мужа, ты жену. Господу было угодно избавить их от земных мук. Неужели нам следует мучить себя неудовлетворенными желаниями? - Сеньора, а сплетни? Если бы я остался на ночь... - Ив этом все дело? Тогда уйдешь до наступления полуночи. Спустишься вниз через парапет по шелковому канату. - Бог услышал мои молитвы, - сказал он ей. - А что ему еще оставалось делать, раз ты выполняешь его повеление? - Я не осмелюсь согрешить и впасть в немилость у Него именно сейчас. - Да, мне следовало соблазнить тебя еще в Санта Фе. - И есть еще одно обстоятельство, сеньора. Когда я успешно завершу это великое предприятие, я вернусь домой не простолюдином, приобщившимся к дворянству лишь благодаря женитьбе на девушке не слишком знатного происхождения с острова Мадейра. Я буду вице-королем. Я буду адмиралом флота. Он усмехнулся. оговорил все условия в подписанном королем документе. - Неужели вице-королем?! Боюсь, тогда вы и взглядом не удостоите правительницу какого-то далекого острова. - О нет, сеньора. Я буду адмиралом и, оглядывая свои океанские владения... - Подобно Посейдону, правителю всех берегов, омываемых водами океана... - Я никогда не найду более дорогого для меня сокровища, чем остров Гомера, и более чудесной жемчужины, чем прекрасная Беатриса. - Ты слишком много времени провел при королевском дворе. Твои комплименты звучат заученно. - Разумеется, ведь я повторял их изо дня в день целую неделю, пока, терзаясь, ждал вашего возвращения. - Ты хочешь сказать, что ждал возвращения "Пинты". - Вы обе опоздали. Однако ваше рулевое устройство оказалось в порядке. Она покраснела, затем рассмеялась. - Вы упрекнули меня, что мои комплименты звучат слишком высокопарно, и я подумал, что вы оцените комплимент в кабацком духе. - Ах вот как это называется? И что же, за такие любезности продажные девки спят с клиентами бесплатно? - Не продажные девки, сеньора. Такие поэтические |
|
|