"Трумен Капоте. Другие голоса, другие комнаты [H]" - читать интересную книгу автора Эйми сказала:
- Рандольф просто фиглярничает. - Ты клевещешь, душенька. - Не смешно, - сказал Джоул. Прищуря глаз и поворачивая в руке бокал с хересом, Рандольф следил за спицами янтарного света, вращавшимися вместе со стеклом. - Не смешно, боже мой, разумеется. Но история не лишена причудливости: угодно выслушать? - Совершенно ни к чему, - сказала Эйми. - Ребенок и без того болезненно впечатлителен. - Все дети болезненно впечатлительны, это - единственное, что с ними примиряет, - ответил Рандольф и сразу начал рассказ: - Случилось это десять с лишним лет назад, в холодном, очень холодном ноябре. Работал у меня в то время рослый молодой негр, великолепно сложенный, цвета гречишного меда. С самого начала Джоула беспокоило что-то странное в речи Рандольфа, но только сейчас он сообразил что именно: отсутствие какого бы то ни было акцента, областных признаков; при этом, однако, слышалась в его усталом голосе едкая, саркастическая напевность, довольно выразительная и своеобразная. - Но несколько слабоумный. У слабоумных, невротиков, преступников, а также, вероятно, художников есть нечто общее - непредсказуемость, извращенная невинность. - Он умолк, и вид у него сделался отстраненно-самодовольный, словно, сделав превосходное наблюдение, он желал еще раз посмаковать его про себя. - Уподобим их китайской шкатулке, из тех, если помните, в которых находишь другую шкатулку, а в ней еще одну и, наконец, добираешься до последней... трогаешь защелку, крышка откидывается С легкой улыбкой он пригубил херес. Затем из грудного кармана шелковой пижамы извлек сигарету и закурил. Сигарета издавала странный медицинский запах, словно табак долго вымачивали в настое крепких трав: по этому запаху узнаешь дом, где правит астма. Когда он собрал губы в трубочку, чтобы выдуть кольцо дыма, рисунок его напудренного лица вдруг обрел ясность: лицо состояло теперь из одних окружностей - не толстое, но круглое, как монета, гладкое и безволосое; на щеках - два ярко-розовых диска; нос, будто сплющенный злым ударом кулака; очень светлые, красивые кудрявые волосы ниспадали на лоб пшеничными кольцами, а широко расставленные женственные глаза были как два небесно-голубых мраморных шарика. - И вот, они полюбили друг друга, Миссури и Кег, и была у нас свадьба - вся в фамильном кружеве невеста... - Миленькая, не хуже любой белой девушки, честное слово, - вставила Эйми. - Просто загляденье. Джоул сказал: - Но раз он ненормальный... - Ее всегда было трудно убедить, - вздохнул Рандольф. - Четырнадцать лет, дитя, но упрямая непоколебимо: она хотела выйти замуж - и вышла. На медовую неделю мы дали им комнату здесь в доме и уступили двор для рыбного пикника с друзьями. - А папа... он был на свадьбе"? Рандольф и ухом не повел; только стряхнул пепел на пол. - Но однажды, поздно вечером... - Он сонно опустил веки и провел пальцем по кромке бокала. - Кстати, Эйми помнит, что именно я сказал, когда |
|
|