"Рэмси Кемпбелл. Забава (Сб. "Число зверя")" - читать интересную книгу автора

- Вы же не хотите столкнуться с этим старым стадом. Они же мокрые?
- Кто? - спросил Шоун, потом нашел в себе достаточно здравого смысла,
чтобы самому с легким смешком ответить на свой вопрос. - Ах, туфли! У меня
с собой только одна пара.
- Я вам что-нибудь найду, когда посажу на место, - сказала она,
открывая дверь напротив холла с телевизором, и нагнулась еще ниже,
подгоняя его.
Как только он вошел за ней, она пробежала через столовую и стала
похлопывать по стоящему отдельно столику, пока он не сел на единственный
за ним стул. Он был обращен к комнате и был окружен тремя длинными
столами, каждое место за которыми было сервировано, как и его собственное,
пластиковой вилкой и ложкой. За столом напротив висел бархатный занавес,
бессильно шевелясь, когда окна дрожали от дождя. Стены покрывали
подписанные фотографии - портреты комиков, которых он не мог узнать, с
веселым или забавно-мрачным видом.
- Они у нас все, - сказала Даф. - Они нас поддерживают. Смех - вот
что дает жизнь старикам.
Может, это она и не ему говорила, потому что уже выходила из комнаты.
Он еле успел заметить, что гравюры на уэльском столике слева нарисованы на
дереве во избежание поломок, как ввалились жильцы.
Споры о том, кому входить первому, стихли при виде его. Некоторые из
столующихся еле смогли найти свои места, потому что не отрывали от него
глаз, глядя куда пристальнее, чем он в ответ. Несколько было таких
раздутых, что трудно определить их пол иначе как по одежде, и даже это
непросто в случае с наиболее толстыми, у которых лица казались погружены в
гнездо из плоти. Контрастом был мужчина столь высохший, что часы без
стрелок соскальзывали с его запястья на костяшки пальцев. Юнити и Амелия
сидели лицом к Шоуну, и, к его отчаянию, последнее из восемнадцати мест
было занято женщиной, на которую он наткнулся в душе, теперь одетой от шеи
до лодыжек в черный свитер и брюки. Когда она оглядела его с таким
выражением лица, будто никогда не встречала и очень рада, что это наконец
произошло, он попытался испытать некоторое облегчение, но в основном он
испытывал чувство, что все обедающие, кажется, ждут от него чего-то. Их
внимание начинало его парализовывать, когда снова появились Даф и мистер
Снелл - из двери за уэльским столиком, которой Шоун не заметил.
Управляющий уставил левый стол тарелками супа, пока Даф подбежала с
особо вместительной парой шлепанцев из белой материи, которые, как заметил
Шоун, носили все жильцы.
- У нас только эти, - сказала она, бросая их к его ногам. - Они
сухие, а это главное. Как вам они?
Шоун при желании мог бы засунуть обе ноги в каждый.
- Честно говоря, я в них малость как клоун.
- Ничего, вы же никуда не собираетесь.
Она сунула его ноги в тапочки и подняла их, чтобы проверить, есть ли
у этой обуви шанс не свалиться. Тут же все жильцы разразились смехом.
Некоторые затопали в качестве аплодисментов, и даже Снелл выдал мимолетную
благосклонную улыбку, когда они с Даф скрылись на кухне. Шоун опустил
ноги, что явно было достойно второго взрыва веселья. Оно миновало, когда
Даф и Снелл появились с новыми тарелками супа, одну из которых управляющий
принес Шоуну. Он опустил тарелку на стол через плечо гостя, а потом