"Джон Кэмпбелл. Трансплутон" - читать интересную книгу автора

что наши тела тоже выкинули аналогичную штуку - научились обходиться без
нас. Как-никак довольно досадно - только заведешь с кем-нибудь интересный
разговор, как вдруг твое тело катится прочь в поисках пищи... Тогда мы
решили снова взяться за дело. Но мы так давно забросили наши тела, что они
вынуждены были развить у себя некое подобие нервной системы. Своего рода
вторичный мозг. Теперь у них есть собственный нервный аппарат, и мы больше
не можем ими управлять.
Блейк задохнулся от изумления:
- Не можете ими управлять?
- Увы. По-видимому, нервные пути, соединявшие наш мозг с
исполнительными органами тела, полностью атрофировались. Ни один из нас ни
в малейшей степени не способен управлять своим телом. Я, например, не смог
бы здесь оставаться, если б мое тело не ощущало вашего тепла и не пыталось
с глупым упрямством добраться до вас.
- Слушайте, на чем основана ваша односторонняя теплопроводность? -
спросил Пентон. - Я бы не прочь иметь такую же.
- Она действует в живых тканях только при низких температурах, -
пояснил голос. - Но я не могу объяснить это на вашем языке, а у вас нет
времени изучать наш язык. Мы не способны контролировать свои тела, но я
вижу, что и вы не способны контролировать свой собственный мозг.
- Как это? - изумленно спросил Блейк. - Что вы имеете в виду?
- Часть вашего мозга в данный момент лихорадочно старается найти
выход из этой расщелины. Особенное беспокойство охватило ее с минуты, как
она уловила негромкое "Клик!", которое означает переключение на запасной
кислородный баллон. Но ваше сознание, видимо, не обратило на это внимания.
Блейк скосил глаза. Небольшой циферблат внутри шлема подтверждал
слова чудовища: содержимое запасного баллона медленно, но верно подходило
к концу.
- Послушай, они были как следует наполнены? - насмешливо спросил
Пентон.
Блейк тупо кивнул: - Всего два часа...
- Их должно было хватить на три...
- Разрешите, я вам помогу, - вмешался голос. - Ваше подсознание уже
нашло объяснение этому факту. На нашей планете тяжесть больше, вы
непривычно много работали и всем вашим мышцам приходилось напрягаться.
Поэтому они потребляли необычно большое количество кислорода. Вы ведь
градуировали ваши баллоны на Луне, я полагаю? Там притяжение меньше и
потребность в кислороде много ниже...
- Вы правы, но кислорода у нас от этого не прибавилось...
- А ведь вы уже вспомнили о твердом кислороде, который разбросан в
пещере. Попробуйте использовать его...
Блейк взглянул под ноги. Голубые песчинки твердого кислорода,
занесенные в расщелину ветром, лежали вперемежку с мельчайшими частицами
настоящего песка и замерзшего азота.
- Можно попробовать.
Пентон отстегнул баллон на спине Блейка. Вдвоем они собрали немного
кислородных обломков и опустили их в горловину баллона. Почти пять минут
понадобилось, чтобы льдинки превратились в газ; потом клапан баллона
щелкнул.
И тотчас рука Блейка дернулась к переключателю, возвращая его в