"Кэндис Кэмп. Вершина счастья " - читать интересную книгу автораКэндис КЭМП
Перевод с английского М. Комцян ВЕРШИНА СЧАСТЬЯ Литературный ПОРТАЛ http://www.LitPortal.Ru # Анонс Джереми Девлин проклинал судьбу, которая забросила его на край света, на невольничий рынок. Однако все изменилось, едва он увидел свою новую хозяйку. Он стал ее слугой и властелином сердца. А она оказалась невольницей своих чувств. Любовь и ненависть связали их в единое целое. И отныне их отношения определяли гордость и страсть, презрение и сочувствие, вера и отчаяние... Что победит? Что окажется сильнее - разум я предрассудки, или чувство? Глава 1 вышивки, обычно выполняемой с присущей ей аккуратностью. Нахмурившись, она в душе выбранила себя за то, что вздумала сопровождать отчима в Чарлстон. В тот момент, когда принималось это решение, мысль о нескольких днях в городе с красивыми домами и мощеными улицами, с множеством магазинов, витрины которых предлагали прохожим самые разные товары, показалась заманчивой. Мередит даже сумела уговорить Дэниэла сходить с ней в театр. Зато теперь, проведя два дня в скучном обществе своей кузины Фебы, она страшно жалела об этой поездке. Родственница только и была способна трещать без умолку о нарядах, вечеринках да молодых джентльменах, отдающих ей визиты вежливости, Уитни никак не могла определить, от чего устает больше - то ли от болтовни Фебы, то ли от безделья и тоски по настоящему делу. Сама Феба Спенсер, усевшись напротив нее, даже не догадывалась, насколько досаждает Мередит. Она кокетливым жестом поправила высоко уложенные по последней моде волосы и прощебетала: - Как вы только живете на своей ужасной плантации? Я бы там расплавилась в течение одного дня. - Да, летом у нас действительно тепло, - угрюмо согласилась Уитни, - хотя самое страшное -это болотная лихорадка. - О-о-о! - Спенсер раскрыла веер с ручкой из слоновой кости и слегка им обмахнулась. - Пожалуйста, не говорите мне о таких вещах... Кузина Мередит, вы же знаете о моей чувствительности. - Извините, - сухо отозвалась Уитни. - Однако, мне кажется, хуже болеть лихорадкой, чем слышать о ней. |
|
|