"Кэндис Кэмп. Узы любви " - читать интересную книгу автора

тетушки.
Уильям схватил ее руки и крепко сжал их. Он обнаружил, что теперь,
когда ему, наконец, представилась эта возможность, ему нечего сказать, или,
наоборот, необходимо сказать так много, что нечего даже и думать начинать
говорить. Поэтому он просто стоял, упиваясь ее прелестью, как будто ему
хотелось запомнить навсегда каждую черточку ее лица.
- Кетрин,- сказал он ей наконец,- я люблю вас.
- Я тоже люблю вас,- ответила она, спросив себя при этом, говорит ли
она правду.
- Я придумал прощальные слова, но теперь никак не могу их вспомнить! О,
Кетрин, я лишь знаю, что буду невыносимо скучать по вас. Впервые мне не
хочется уходить в море. Я хочу остаться здесь, жениться на вас и жить так,
как мы с вами об этом мечтали.
- Это то, чего хочу и я, Уильям. Я буду молиться, чтобы война поскорей
окончилась и чтобы вы остались живы,- вдруг она осознала, что, независимо от
того, любит она его или нет, она очень переживает и волнуется за него,
потому что его могут убить.- О, Уильям, пожалуйста, берегите себя!
Возвращайтесь поскорей! Я так боюсь за вас!
- Я вернусь,- сказал он, тронутый ее тревогой.- И очень скоро, я
обещаю.
Он наклонился поцеловать ее, и она обвила своими руками его шею.
Притянув Кетрин к себе, он страстно поцеловал ее, их губы раскрылись
навстречу друг другу. Задрожав, он отстранился от нее.
- Я должен идти, мне трудно все это выдержать,- сказал он.
Он поцеловал ее руку, затем резко повернулся, чтобы уйти. Кетрин
несколько мгновений смотрела ему вслед, а после закрыла свое лицо обеими
руками. Почему его поцелуй не вызывал в ней тех чувств, что вызывал поцелуй
Хэмптона? Что же с ней происходит?

***

Хэмптон опасался, что снова слишком сильно ее напугал, поэтому для него
было огромным облегчением, подняв голову, снова увидеть ее, занятую раздачей
пищи. С тревогой осознал он, насколько сильно желает ее. Риск, на который он
пошел тогда, был неоправданно глуп, если учесть, что вот-вот с верфей должны
были придти ее отец и два офицера-янки. Но он посчитал, взвесив все, что
допрос о гавани Чарльстона, которому его подвергли, стоил выпавшей ему
возможности повидать ее, целовать и ласкать ее тело. Да эта возможность
стоила того огромного риска, на который он пошел! Но если бы его застали
держащим в своих объятиях Кетрин, это означало бы одиночное заключение в
карцер до конца войны - и полный крах всех надежд на побег! Он должен быть
более осторожен, лучше ему избегать ее, но когда побег станет реальностью,
он, черт возьми, вознаградит себя тем, что заберет ее с собой.
Мечтательно он разглядывал ее. Каким прелестным и переменчивым
созданием она была! Здесь, на солнце, ее волосы отливали золотом, а в
конторе они казались красновато-коричневыми; ее глаза также меняли свой
цвет, то они были словно из чистого золота, то вдруг отдавали темным
янтарем; а эти одежды старой девы и под ними большие, налитые груди - что за
противоречивость! Ее сухие, резкие манеры и страстное подчинение ему тем
утром!.. Он улыбнулся, вспомнив ее краткие, тихие стоны, выдавшие ее