"Педро Кальдерон Де Ла Барка. Саламейский алькальд (перевод Ф.Кельина) (пьеса)" - читать интересную книгу автора

Никогда
Я по улице по этой
Не могу пройти - из дому
Выхожу иль возвращаюсь, -
Чтоб дворянчика того
Мне не встретить: с видом важным
Он гуляет...

Нуньо (дону Мендо, тихо)

Педро Креспо!

Дон Мендо

Ну, идем скорей! Уж очень
Сей мужик лукав.

Появляется Хуан Креспо.


ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Те же и Хуан Креспо.

Хуан Креспо (в сторону)

Зачем,
Стоит здесь мне появиться,
У своей я вижу двери
Этот призрак в драной шляпе
На затылке и в перчатках?

Нуньо (дону Мендо, тихо)

Вот сынок его идет.

Дон Мендо

Не робей и не смущайся.

Педро Креспо (в сторону)

Вот идет мой Хуанико.

Хуан Креспо (в сторону)

Мой отец идет сюда.

Дон Мендо (к Нуньо, тихо)