"Педро Кальдерон Де Ла Барка. Луис Перес Галисиец (перевод К.Бальмонта)(пьеса)" - читать интересную книгу автора


Мануэль

С широким холодом вступил он в смелый бой.

Луис (за сценой)

Будь зорок!

Мануэль

Буду здесь тобой!

Луис (за сценой)

Прощай!

Мануэль

Как верить нам в подобное злосчастье?

Донья Хуана

Куда же я пойду, не повстречав несчастья?
(Уходят.)


Другое место на противоположном берегу реки,
уже в Португалии.

СЦЕНА 11-я
Адмирал Португалии и Донья Леонор, в
охотничьем наряде.

Адмирал

Весь воздух в мирном летнем зное,
Ветров не шелохнет струя,
Итак, племянница моя,
Ты можешь тут пребыть в покое
На берегу реки большой,
Забывши все свои заботы.

Донья Леонор

Прекрасны радости охоты:
Как будто в ней идешь войной.

Адмирал