"Джеймс Брэнч Кейбелл. Земляные фигуры (Сказания о Мануэле-1) " - читать интересную книгу автора

- Но, король Арльский, откуда вы знаете, что это не простое перо?
- Граф Пуактесмский, разве люди где-нибудь...
- О, избавьте меня от этой обывательской логики, сударь, и я соглашусь
с чем пожелаете!
- Тогда прекрати городить чушь и возврати моей дочери перо!
Мануэль взошел к белому трону Алианоры.
- Мне выпала удивительная судьба, - сказал Мануэль, - но еще более
странно и невозможно то, что я стою возле вас и держу вашу маленькую ручку.
Вы, вероятно, не настолько красивы и умны, как Ниафер. Тем не менее ваша
прелесть, Недоступная Принцесса, избавила меня от тщетной печали уже через
полчаса после того, как я потерял Ниафер. Ваша красота зажгла мечту и
неудовлетворенность в сердце свинопаса, дабы вывести его в мир на
запутанные дороги и вершины, а в самом конце поставить его в золоте, атласе
и дорогих мехах здесь, у вашего трона; и в самом конце рука Недоступной
Принцессы лежит в его руке, а в его сердце - горе.
Принцесса же сказала:
- Я ничего не знаю об этой Ниафер, которая, вероятно, не лучше, чем ей
следует быть, да и не догадываюсь о причине вашего горя.
- А разве не правда, - неуверенно спросил Мануэль, - что вы обязаны
выйти замуж за человека, вернувшего перо, украденное у вас близ
Гарантонского пруда, и не можете выйти замуж ни за кого другого?
- Правда, - ответила она прелестным, слегка испуганным голосом, - и я
уже не печалюсь, что это так, и, по-моему, с вашей стороны невежливо
горевать по этому поводу.
Мануэль невесело рассмеялся:
- Вот как, мы век живем и век учимся! Я вспоминаю одного доверчивого
малого, который наблюдал, сидя у очага, как сгорает волшебное перо, а думал
о капустной похлебке, потому что опыт предков убедил его, что от пера
никому нет никакой пользы. И это после того, как он видел, что можно
сделать со старой уздечкой, утиным яйцом, с чем угодно! В общем, вода,
прорвав плотину, должна течь дальше, даже если это поток слез...
Тут Мануэль слегка пожал широкими плечами. Он вынул из кармана перо,
которое выдернул из крыла Фердинандова гуся. Он сказал:
- Некое перо я взял у вас в красном осеннем лесу, и некое перо я
возвращаю теперь вам, моя принцесса, в вашем белом дворце, не прося никакой
награды и не требуя помнить обо мне до конца дней, но лишь стараясь не
оставить ни одного обязательства невыполненным и ни одного долга
неоплаченным. А лучше ли в этом мире, где нет ничего определенного, одно
перо другого, я не знаю. Вполне может статься, что я прямо сейчас приму
судьбу из прекрасных уст, и вскоре моя голова будет сохнуть на серебряной
пике. Даже при этом я счастлив выкинуть из своей души все сомнения.
Он подал ей перо, которое выдернул из третьего гуся, и трубы затрубили
в знак того, что поиски пера Алианоры завершились, а все придворные
закричали здравицы в честь графа Мануэля.
Алианора посмотрела на предмет у себя в руке и увидела, что это
гусиное перо, ничем не напоминающее то, перо, которое она в девическом
смущении, спасаясь от чересчур откровенного напора Мануэля, выдернула из
платья Апсар и бросила к ногам Мануэля для того, чтобы отец был вынужден
объявить этот конкурс, победитель которого был известен заранее.
Затем Алианора взглянула на Мануэля. Сейчас перед ней странные