"Дино Буццати. Король в Хорм Эль-Хагаре (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу авторавать совета сами, - перевел барон, догадываясь, что Леклерк
не разобрал ни слова. - Вот именно, - с довольным видом подтвердил археолог, - бог Тот, во всяком случае, так говорят, отвечал... А вот здесь, в глубине, стена, о которой я вам говорил... Вы пер- вые видите ее... И Леклерк, сделав широкий, немного театральный жест ру- кой, вновь замер, к чему-то прислушиваясь. Все невольно умолкли. Вокруг вновь слышалось таинственное шуршание, какой-то странный шорох, точно минувшие века мед- ленно осаждали раскопанное погребение, пытаясь опять засы- пать его песком. Солнечные лучи, падавшие прежде косо, спускались теперь почти отвесно, параллельно ребрам колонн и пилонов, но стали не так ослепительно ярки, словно небо затянуло облаками. Не успел Леклерк начать объяснения, как барон поднес руку к самым глазам и посмотрел на часы: половина одиннадцатого. Жара становилась невыносимой. - Быть может, я вас немного задержал, господа? - любезно спросил Леклерк. - Я распорядился приготовить завтрак к по- ловине двенадцатого... - Завтрак? - обращаясь к Фантину, переспросил граф до- вольно сухо и наконец-то вполне отчетливо. - Но ведь нам в одиннадцать надо ехать... самое позднее, самое позднее... - Значит, вы не окажете мне чести? - огорченно спросил Барон облек отказ в возможно более дипломатическую форму: - Мы поистине вам очень благодарны... глубоко тронуты... но ранее принятые обязательства... Египтолог неохотно сократил свои объяснения, пропуская многие в высшей степени важные и дорогие его сердцу подроб- ности. И вот прежним путем они двинулись назад. Солнце скры- лось, небо затянуло красноватой мглой, раскаленное марево неподвижно застыло, словно перед какой-то страшной катастро- фой. Вдруг граф прошептал что-то Фантину, и тот, оставив его, пошел вперед. Леклерк, полагая, что старик хочет на минуту задержаться, тоже прибавил шаг и вслед за Фантином направил- ся к выходу. Граф остался один среди древних статуй. Выйдя из храма, Леклерк остановился и поглядел на небо: какого странного оно было цвета! В эту минуту на руку ему упала капля - пошел дождь. - Дождь! - воскликнул он. - Вот уже три года, как здесь не было дождя, ни капли влаги... В далекие времена это счи- талось дурным предзнаменованием. Если шел дождь, фараоны откладывали походы, не начинали никакого дела... Леклерк обернулся, чтобы сообщить удивительную новость графу. Но граф Мандранико еще не вышел из храма: он стоял перед статуей Тота и что-то говорил. Голос его не долетал до Леклерка, но археолог отчетливо видел, как граф забавно, |
|
|