"Роберт Адамс. Мечи конных кланов " - читать интересную книгу автора

Третий камень прихватил часть перил моста, и несколько летящих щепок
впились в жеребца Деметриуса: измученный конь рванулся вперед, закусив удила
и едва не выбив из седла всадника. Несмотря на опасность, колонна
продвигалась вперед с максимально возможной скоростью. В то время как его
товарищи выхватили мечи и готовили копья или вынимали дротики, Май снял с
плеча рог и протрубил сигнал, о котором заранее договорился со своим
лейтенантом. Протрубив трижды код, он выхватил свой меч.
Глядя, куда его несет, Деметриус на полном скаку выхватил свой меч, и,
взмахнув им над головой, указал на лес, надеясь, что его конь остановится
прежде, чем достигнет границы Королевства Ведьм, что в трехстах милях к югу.
Но Деметриус зря беспокоился: командующий засадой хорошо знал
уязвимость спешенных лучников и катапультщиков перед кавалерийской атакой.
В лесу загремели барабаны, и прежде, чем голова колонны достигла южного
конца моста, спешившаяся толпа улан и нерегулярной кавалерии выбралась по
тайным тропам на дорогу. На ней успело появиться лишь с полсотни врагов, и
они сразу же бросились в контратаку.
Капитан Хеллун мрачно улыбнулся. Этим кривляющимся придворным придется
принять на себя главный удар. Будет крайне интересно посмотреть, как примут
его эти любители.
Они приняли его достаточно стойко. Любое существо будет драться, если
его загнать в угол; кроме того, они боялись Деметриуса больше, чем вражеских
всадников.
Чуть ли не прежде, чем он осознал это, Деметриус оказался среди
кавалерии Зеноса. Его обезумевший жеребец сшибал маленьких, более легких
коней ополченцев-секирщиков. Затем, хорошо тренированный боевой конь
принялся работать зубами и копытами, терзая без разбора и раздирая коней и
всадников. Деметриус отбил щитом копье и проткнул копейщика. Дротик лязгнул
об его нагрудную кирасу, а затем горец-ополченец, без доспехов, бородатый и
с дикими глазами, начал наносить удар за ударом своим топором дровосека.
Деметриус сумел отбить каждый удар своим помятым щитом, но не смог
воспользоваться мечом до тех пор, пока его жеребец не вцепился своими
желтыми зубами в незащищенное бедро противника. Топор расколол череп
жеребца, но меч уже был наполовину воткнут в живот секирщика.
Деметриус оказался пешим среди кавалерии. Ему оставалось только одно:
он резко резанул окрававленным мечом плечевые ремни и бросил погнутый и
бесполезный щит, на который налетел улан. Деметриус уклонился от наконечника
пики, схватился за древко и дернул на себя. Затем, пока противник был
выведен из равновесия, Деметриус схватил его за правую ногу и рванул, влетев
при этом в освободившееся седло. Очутившись на новом коне, Высокородный Лорд
увидел, что тот направлен в нужную сторону. Остатки от его пятидесяти
человек медленно отступали. Всего один удар достался ему. Деметриус решил,
что большинство солдат Зеноса принимают его за своего.
Хербут Май находился сейчас в первых рядах мелкой схватки. Придворные,
последовав за своим господином во вражеский лагерь, были убиты.
Могучий капитан шишаком щита разрубил лицо в кровь, а тяжелым мечом
отрубил руку улану. От удара по шлему голова у него закружилась, и он почти
столкнулся с Высокородным Лордом, прежде чем узнал его.
Шаг за шагом маленький отряд, уцелевший не больше чем наполовину от
своей первоначальной численности, оттеснялся за мост. Все кони и почти все
воины были ранены. Доспехи и шиты были изрублены и разбиты вдребезги, мечи