"Георгий Адамович. Оправдание черновиков" - читать интересную книгу автораЕсли бы надо было ответить на вопрос: что в музыке перерастает поэзию? Конечно, ответ, выбор - "субъективен", значит, для многих неубедителен. Моцарт, струнный квинтет с кларнетом, почти все для скрипки, отдельные части "Дон-Жуана" и последних симфоний. Моцарт не всегда на этом уровне, но когда до него возвышается, он недосягаем. "Ты, Моцарт, бог", - говорит у Пушкина Сальери (на что Моцарт с обворожительной пушкинской непринужденностью отвечает: "Но божество моё проголодалось"). Затем Шуберт, и, пожалуй, прежде всего средняя, будто вставная часть в квинтете с двумя виолончелями. Где-то я прочёл, что Артур Рубинштейн хотел бы, чтобы это ему играли, когда он будет умирать, - и он прав: унести "туда" лучшее, что он слышал здесь. Многое у Шопена, который был истинным сыном Моцарта, хотя иногда и соблазнявшимся литовскими блестящими, слишком блестящими ювелирными ухищрениями. У Вагнера: дудочка пастуха над смертельно раненным Тристаном, возвращение памяти и смерть Зигфрида, предсмертные, блаженные его воспоминания, которые так хорошо, лежа на спине, пел-шептал, пел-задыхался Ершов. "Брунгильда... ждет меня... там". И Бах, конечно. Не могу, не имею сил любить Бетховена, в особенности всё самое позднее, после окончательной глухоты, "Большую фугу", последние квартеты, хотя и чувствую, что это, вероятно, самая "взрослая" музыка, которая когда-либо была написана. Отчего русские поэты почти ничего не улавливают в музыке? И как жаль, что это так. Блок любил цыганщину и порой, даже в зрелости, срывался в соответствующий жанр, как в довольно плоском (а если тут же вспомнить Пушкина или Тютчева, то даже ужасающем) "Я послал тебе черную розу в Гиппиус, Ахматова, из более молодых Одоевцева - полная глухота, впрочем, у Гиппиус тщательно скрываемая, в довольно для нее привычной, довольно досадной манере: "А вот и не догадаетесь!" Анненский сказал о Шестой симфонии Чайковского, что это "музыкальная победа над мукой". Едва ли, едва ли. Скорей "музыкальная сдача муке". Французам, с их сравнительно суховатой поэзией, в этом отношении повезло. Малларме, Верлен и другие. У Катюль-Мендеса есть взволнованный рассказ о том, как в юности он видел Бодлера, уже больного, бледного, в концерте, где играли вступление к "Лоэнгрину": его лицо, его глаза. Знаменитое письмо Вагнеру, не обратившему, впрочем, на него большого внимания ("от какого-то поэта"), было, вероятно, уже отослано. "Только благодаря поэзии и сквозь поэзию, только благодаря музыке и сквозь музыку душа улавливает великолепия, находящиеся за гробом" - "entrevoit les splendeurs situees derriere le tombeau". Шарль Бодлер. Даже если никаких "великолепий" за гробом нет и не будет, даже если за гробом нет ничего, есть всё-таки великолепие до гроба: в неистребимости надежды, в сознании своей обреченности и в стремлении к своему освобождению, в том, что человек мог это почувствовать и сказать. Я прочёл эти строки во французском оригинале, не называя имени автора, одному из рьяных приверженцев новейшей, структурно-формалистической критики. Он снисходительно улыбнулся: "Болтовня, водичка!" * * * |
|
|