"Элизабет Адлер. Наследницы " - читать интересную книгу автора

ее и покинул. Она находила его таким красивым, таким жизнерадостным и
чрезвычайно привлекательным с самого первого дня, когда он приехал на виллу
Фиоралди. Он сильно отличался от черноволосого мрачного Паоло; Джордж был
жизнерадостным и веселым. Минуты, проведенные с ним, значили для Адрианы
больше, чем дни, проведенные с Паоло. И она с первого дня почувствовала, что
тоже нравится ему.
- Какая же ты красавица, Адриана, - говорил Джордж, с восхищением глядя
на нее.
Но он не был соблазнителем; она сама спровоцировала его, безжалостно
флиртуя с ним, заманивая и отступая. Она была хорошенькой девушкой с
длинными гладкими волосами, огромными карими глазами и нежной, оливкового
цвета, кожей. Она была не слишком высокой, но с прекрасной фигурой, длинной
грациозной шеей и хорошими ногами. И она была экспертом в области флирта.
Во всем этом деле вины Джорджа не было, и ее отец это знал.
- Я бы заставил подлеца жениться на тебе, - гремел он, расхаживая по
залу виллы Фиоралди, - если бы не знал, что из этого ничего хорошего не
выйдет. И какой бы безнравственной ты ни была, я не намерен выдавать тебя
замуж за никчемного молодого человека, без всяких перспектив в жизни;
человека, от которого готова отказаться его семья.
После этого он переложил все заботы на плечи своей умной жены, маркизы.
На самом деле Джордж, пусть и не с охотой, предлагал Адриане жениться
на ней, когда узнал новость из ее длинного душещипательного письма, которое
она прислала ему в Баварию, где он гостил у своих друзей. Но Адриана знала,
что ей не принадлежит его сердце. И она также знала, что он любил ее только
короткое мгновение и что в замужестве она будет с ним глубоко несчастна.
Поразмыслив, Адриана написала Джорджу, что отказывается от его предложения.
Он пообещал быть с ней рядом, если в том возникнет нужда, и просил дать
ребенку его фамилию. В конце концов Адриана согласилась сделать то, что
предлагала ей мать.
- Мне думается, что я нашла подходящее место, - сказала маркиза,
перечитывая объявление, данное в газету Джинни Суинберн. -
"Суинберн-Мэнор... Уединенное... Сельская местность... Домашняя еда..."
Звучит заманчиво. Я немедленно пошлю им телеграмму и организую визит.
Адриана слушала мать с подавленным видом. Все те вещи, которые
перечислила ее мать, были для нее смертельным приговором. "Уединенное". Это
означало, что она ни с кем не будет видеться. К тому же Адриана ненавидела
сельскую местность; даже в Италии она предпочитала ей городские удовольствия
Флоренции или Рима. А в ее теперешнем состоянии она просто не могла смотреть
на еду, какой бы вкусной она ни была.
- Да, мама, - безразличным тоном произнесла Адриана, а сама тем
временем подумала: лучше бы выйти замуж за Джорджа. По крайней мере какое-то
время ей будет весело.
Джинни Суинберн скребла, мыла, полировала свой дом сверху донизу,
ожидая почетных гостей.
- Как-никак итальянская маркиза, - сказала она Джошуа.
- Хотелось бы мне знать, что могло заставить итальянскую маркизу
выбрать далекие земли Йоркшира? - задумчиво промолвил Джошуа. - Я думаю, что
Париж или Биарриц подошли бы ей больше. Во всяком случае, предупреди меня,
когда она приезжает, и я исчезну, чтобы не мешать вам. - Джошуа
усмехнулся. - Не будет ничего хорошего, если я зайду поздороваться с ней в