"Элизабет Адлер. Богатые наследуют (Книга 1)" - читать интересную книгу автора

времена, когда Поппи была еще совсем малышкой. Было еще только половина
седьмого утра, и жаркое солнце Сан-Франциско еще не успело иссушить ночную
прохладу и свежесть. Сквозь туман и слезы девочка не могла разглядеть
шедшего ей навстречу мужчину, пока не налетела на него со всего размаху.
- Ну, ну, маленькая леди, - услышала она спокойный мужской голос,
вежливый и уверенный. - Что случилось? Как могла такая крошка оказаться одна
на улице в такой час? Босиком и в ночной рубашке?
Взяв ее за руку, он заговорил с ней ободряюще.
- Ничего, ничего, пойдем со мной, все будет хорошо... смотри, твоя
кукла не плачет.
Огненно-рыжие волосы Поппи растрепались, лицо ее стало багровым от
испуга и истерики. Она слишком долго плакала, чтобы быть в состоянии
что-нибудь сказать.
- Все хорошо, малышка, - приговаривал он ласково, гладя девочку по
голове. - Ты просто потерялась - и больше ничего. Видишь - вон там
полицейский участок. Почему бы нам с тобой не пойти туда и не поговорить с
этими милыми людьми о том, как тебе помочь?
Прошло несколько часов, прежде чем Поппи успокоилась настолько, что
смогла назвать свое имя. Сержант-полицейский слегка присвистнул.
- Дочка Джэба Мэллори, - пояснил он значительным голосом. Между
всплесками кашля и слез Поппи рассказала им, что произошло. Ей дали выпить
стакан молока.
- Надо послать кого-нибудь. Пусть посмотрит - вдруг мистер Мэллори уже
вернулся домой, - отрывисто произнес сержант.
Но когда часом позже молодой полицейский вернулся, он сказал, что не
застал там никого. Мистер Мэллори по-прежнему неизвестно где. Он оставил дом
без присмотра, дверь не заперта. Все это очень странно. Разве можно доверять
кому-нибудь в такие времена?
Поппи провела всю ночь в полицейском участке. Она спала в забавной для
нее небольшой комнатушке с решеткой и большим висячим замком на дверях.
Девочка пила лимонад и уплетала разные вкусные вещи, которые полицейские
принесли для нее из салуна напротив. Она бы даже радовалась своим новым
впечатлениям, если бы не беспокоилась так о папочке.
Когда наконец Джэб ворвался в участок, требуя, чтобы ему вернули его
девочку, сержант в недвусмысленных выражениях высказал ему все, что он
думает об отце, который оставил совсем одну свою шестилетнюю дочь.
Пробормотав невнятно что-то - мол, это длинная история - Джэб вложил
пачку долларовых бумажек в руку сержанта.
- В полицейский пенсионный фонд, - сказал он с улыбкой. Затем он взял
Поппи за руку и они вышли на улицу.
- Ну вот и все, дорогая девочка, - сказал он ей, не объясняя, что же
все-таки произошло. - Мы переезжаем из этого дома. В конце концов, он
слишком большой для нас двоих, не так ли? Может, мы опять поедем за границу.
Как ты на это смотришь?
- Монте Карло? - спросила она радостно.
- А почему бы и нет? - ответил он, усмехнувшись.
Поппи вздохнула, прижимая крепко к груди тряпичную куклу. Все было
опять на своих местах.
Скандальная история о забытой маленькой дочери Джэба Мэллори, проведшей
ночь в полицейской камере, в то время как он играл в покер, о том, как слуги