"Элизабет Адлер. Богатые наследуют (Книга 2)" - читать интересную книгу автора Карральдо стоял у камина, держа в руке стакан с виски.
- Что случилось, Ария? - спросил он резко. Ей так хотелось рассказать обо всем, но она не могла - особенно своей матери и Карральдо. Если они узнают, ей никогда больше не удастся выйти из дома одной, и это даст Франческе отличный повод шпионить за ней. Нет, лучше она позвонит Майку завтра утром и расскажет обо всем, что случилось. Ведь Майк видел черный "пежо" и знает, что ее страхи - не воображаемые. А когда вернется Орландо, он позаботится о ней. Он сделает так, что она никогда не будет одна и не станет легкой добычей для любого сумасшедшего, которому вздумается преследовать ее. - Ответь же нам, Ария! - воскликнула Франческа. - Ты выглядишь жутко. Ради Бога, скажи, что случилось? - Какие-то безмозглые парни преследовали меня на автостоянке на Пьяцца ди Рома, - ответила она быстро. - Они напугали меня. Только и всего. - Преследовали? - спросил Карральдо. - Да это была просто компания оболтусов. Думаю, они напились и подумали, что это забавно. Я испугалась, что они врежутся в меня. Но, на самом деле, ничего страшного, глупо было плакать. - Ну ладно... Но, ради Бога, пойди и умойся, - сказала Франческа с облегчением. - Ты выглядишь ужасно. Тогда ты сможешь сесть с нами за обеденный стол. У Энтони есть для тебя сюрприз. Ария вопросительно взглянула на Карральдо, гадая, что это могло быть на этот раз. - Ты уверена, что с тобой все в порядке, Ария? - спросил он тихо. Она кивнула. Они уже были за столом, когда Ария вернулась. Фьяметта подала артишоковый суп. - Твой любимый, - шепнула она ей ободряюще, ее живые глаза внимательно смотрели на заплаканное лицо Арии. Ария кое-как дотерпела до конца обеда, хотя голова болела и дрожь ужаса до сих пор пробегала по ее телу. Но они никогда не узнают, как жутко она испугалась! - Ну что ж, думаю, пора Энтони рассказать о сюрпризе, - сказала, счастливо улыбаясь, Франческа. - Мы так мало виделись друг с другом в последнее время, - начал Карральдо. - Я знаю, что это моя вина. Я был так занят. Но наступил уже самый канун Рождества, и даже я могу оторваться от своих дел. Так получилось, что" у меня есть кое-какие дела в Калифорнии, и я подумал, что будет славно, если мы полетим в Лос-Анджелес и встретим там Рождество. Тебе там понравится, - пообещал он со слабой улыбкой, - пару недель... голубое небо, солнышко, плавательные бассейны... Родео-Драйв. - Лос-Анджелес?! - воскликнула Ария, сразу подумав об Орландо. - Но мы всегда были здесь на Рождество, дома... А как же мои занятия живописью? - Я думаю, мы дадим Орландо отдых на Рождество, - сказал спокойно Карральдо. - Я думаю, нам нужно какое-то время, чтобы получше узнать друг друга, Ария, и твоя мама согласна. - Я полечу с вами тоже, - проговорила Франческа, улыбаясь при мысли о магазинах на Родео-Драйв. - В конце концов, я же не могу отпустить тебя |
|
|