"Елена Афанасьева. Колодец в небо" - читать интересную книгу автора

сном, - пойми, в чем ты лучше. И в том, в чем ты лучше других, всех своих
соперниц обыграй!
Неграмотная кормилица научила Изабеллу женским хитростям, которые
оказались незаменимы и в ее неженской битве за Мантую.
Тогда, пять лет назад, по кормилицыному совету Изабелла поглядела на
себя. Только не в зеркало на стене, а в зеркало собственного ума. И поняла,
что обыграть всех этих сильных, полных власти мужчин она сможет только на
одном-единственном доступном ей и недоступном им поле - поле женственности.
Ее враги не способны друг друга очаровать - любителей мужеложества
среди них, кажется, нет. По крайней мере, ни один из ее доносчиков не
сообщал ей о подобных грешках правителей-соседей. А значит, путь в их
спальни и сердца открыт лишь женщине. Она женщина. И ей не составит труда
проложить путь в спальню Людовика XII, так же как несколькими годами ранее
она проложила путь в спальню Лодовико. У них даже имена одинаковые. Только
написаны одно на французский, другое на итальянский манер.
Изабелле впервые пришлось выбирать - вчерашний верный союзник и
неплохой любовник или более верные союзники (а возможно, и любовники) на
завтра. Лисьим своим нюхом она учуяла, что влиятельного правителя Милана
Сфорциа больше нет. И помогать ему - значит спускаться вместе с ним на дно
колодца, чего наученная сказкой кормилицы хитрая лисичка Гонзага делать не
собиралась. И оказалась права.
Под тяжестью опущенного ею на дно колодца старого волка уехавшая вверх
лисичка решила подружиться с волком новым. В 1498-м волком новым был
французский король. Вскоре французское войско под командованием фельдмаршала
Тривульцио уже пристреливалось к удобной миланской мишени - изготовленной
Леонардо конной статуи старшего Сфорциа.
Людовик XII без труда занял Милан и пригласил Изабеллу на большой
праздник его победы. И праздник унижения ее прежней любви. Тот праздник
снова придумывал Леонардо, чей непередаваемый алый цвет рубахи Иисуса в
трапезной доминиканского монастыря несколькими годами ранее так заворожил
ее. В этот раз Леонардо сконструировал огромного заводного льва. Лев
открывал пасть, изрыгая свежие лилии, символ французского королевства.
Она знала, что предает Лодовико Сфорциа, но знала, что в обмен на ее
дружбу (и не только дружбу) его победивший тезка обещал ей покровительство.
Изабелла надела на праздник одно из своих знаменитых платьев, все с той же
лилией на корсаже. Платье со смыслом обошлось мантуанской казне дороже, чем
годовое жалованье недавно покинувшего Мантую придворного художника Мантеньи.
Людовик прошептал что-то о своей бесконечной любви к лилиям и наклонился,
чтобы вдохнуть аромат...
Вскоре Изабелла стала его постоянной спутницей. В обмен на ее дружбу
король обещал сохранить Мантуе независимость от Венеции. Лодовико Сфорциа
был доставлен во Францию в качестве пленника, и вскоре Изабелле донесли, что
последние дни своей жизни он потратил на то, чтобы вырезать на стене своей
тюрьмы слова: "Infelix Sum" - "Я несчастный".
"Infelix Sum".
Соблазнение обоих Людовиков показалось ей детской смешной игрой годом
позже, когда на спасенную в постелях всех ее врагов независимость Мантуи
стал посягать враг куда хитрее и куда коварнее - Борджиа.
"Лисице Борджиа от Лисицы Гонзага..."
Правда или западня в письме? Шанс, узнав известие прежде прочих, всех