"Михаил Ахманов. Пятая скрижаль Кинара (Принц вечности) ("Хроники Дженнака" #2) " - читать интересную книгу автора

- А я говорю - полторы! И за каждого тебе обещали по двести чейни.
ведь так? Атлийских чейни, клянусь секирой Коатля!
Рука младшего атлийца потянулась к топору, а старший, скривив тонкие
губы, начал:
- Однако, светлый сахем...
- Лорд не дозволил тебе говорить, койот! - за спиной Ах-Кутума вырос
Ирасса. - Ты, вонючий скунс! Крючконосая падаль! Держи рот на запоре!
Койоты и скунсы в Бритайе не водились, так что Ирасса в жизни не
встречался с такими нечистыми тварями, но обругать умел любого - хашинда,
его отец, научил отпрыска всем солдатским премудростям. А их каждому воину
было известно столько же, сколько звезд на небесах - про пасть, помет и
кишки койота, гнилую утробу каймана, черепашьи яйца, скунсово отродье и
дерьмо попугая. Если добавить сюда слова, выведанные Ирассой от
сверстников-бритунцев, арсенал у него получался богатый.
Выслушав сказанное телохранителем, Ах-Кутум почернел лицом и прошипел
со злобой:
- Во имя Шестерых! Что творится в мире! Полукровка, дикарь, оскорбляет
атлийского вождя! Пусть Мейтасса проклянет меня, если я не увижу цвет его
крови!
В ладонях атлийца вдруг сверкнули метательные ножи, но Ирасса оказался
быстрее: пальцы его легли на запястья Ах-Кутума, сковав их прочными узами.
- Вышвырнуть крысу за борт, мой лорд?
- Подожди. - Отобрав у атлийца оружие, Дженнак перебросил оба клинка
Уртшиге. - Ты, Ах-Кутум, здесь не вождь, не воин и не взятый в бою пленник,
которого я отпустил бы за выкуп или из милости. Ты сам проклят Мейтассой!
Ты и правда койот и скунс, ибо попался на торговле людьми, запретной для
всякого, кто почитает Чилам Баль! Или ты, называющий себя вождем, не знаешь
Святых Книг и заветов Вещих Камней?
- Изумруд зелен, рубин ал, и этого не изменить даже богам! -
пробормотал атлиец, словно желая продемонстрировать, что хотя бы Книга
Повседневного, первая из свода Чилам Баль, ему известна. - Ты,
светлорожденный, судишь так, как выгодно тебе. Ты носишь белые перья
властителей Одиссара и думаешь как одиссарец; ты уверен, что вся Риканна,
от Бескрайних Вод до Вод Заката, принадлежит Дому Одисса и Дому Арсолана,
не считая тех жалких угодий, коими вы одарили кейтабцев. А раз так, то иным
Великим Уделам нечего искать в Восточных Землях! Они там лишние! Мед и вино
поделят без них!
Дженнак приподнял брови.
- Кто запрещает тебе возить норелгам вино и менять его на мед? Кто
запрещает воздвигнуть город на их побережье? Кто запрещает торговать зерном
и металлом, перьями и нефритом, свиньями, птицей и лошадьми? - Он выдержал
паузу, всматриваясь в хмурую физиономию атлийца. - Но сагамор, мой родич,
отправил послания твоему владыке Ах-Ширату и Ко'ко'нате, повелителю
Мейтассы, и сказано в них, что ни один из эйпоннских Уделов не должен
держать в своих землях двуногий скот. Ни рабов-ремесленников, ни
земледельцев, ни рыбаков, ни прислужников, ни погонщиков, ни солдат! Ибо
сказано в Книге Тайн: что есть человек? Существо, наделенное телом,
свободой и разумом. Не только телом и разумом, но и свободой! Ты не
согласен с богами, Ах-Кутум?
- Я с ними не спорю, как и мой владыка, повелитель Очага Коатля. Я