"Азиза Ахмедова. Гаранфил" - читать интересную книгу авторапоследний момент завмаг может скинуть цену. А куда уже денешься? Куда ни
сунься, всюду теперь милиция - высматривают, вынюхивают. Бильгеис говорит: "Так хорошо кушаем, все у нас есть, откуда у тебя диабет, Магеррам?" Эх, если б она знала. После каждого рейса с левым хлебом он весь мокрый, хоть выжимай рубашку. Риска все больше, а заработки меньше. Ему уже раза два пришлось, запершись в спальной, пороть край матраса. Если так пойдет и дальше, от накопленного ничего не останется уже лет через пять. Придется продать дом с садом, купить квартиру. Там подрастет старшая, замуж надо будет отдавать. И вообще как содержать семью на жалкую зарплату экспедитора! Главное-Гаранфил. Привыкла к каждому празднику новое платье шить, к подаркам его привыкла. Когда она улыбалась ему, благодарная, счастливая, он сам себе казался значительнее, добрее, почти всесильным человеком казался он себе в эти минуты. В сонной тишине спящего дома особенно звонко пробили часы. Раз... Два... Три... Четыре... Скоро ему вставать, а сна нет, на душе бесспокойно и трудно дышать, как будто не хватает воздуха. Разбудить бы Гаранфил, рассказать ей все, посоветоваться... Кажется, на всем свете нет человека, который мог бы ему, Магерраму, помочь. * * * Но напрасно Магеррам так думал - был такой человек. Калантара Биландарлы совсем недавно назначили на должность заместителя директора. И производственным участкам, людям, делопроизводству. Одним это нравилось, других смущало, третьи ждали перемен... Надо отдать ему должное, умел он расположить к себе добрым словом, теплотой участия, что очень трогало ветеранов завода. Подавленность Магеррама Биландарлы заметил, а тут еще слух прошел, что старейший работник завода уходить собрался, на стороне работу ищет. И однажды новый заместитель директора вроде бы случайно встретил Магеррама у гаража. - Что-то неважно выглядишь, Магеррам-бек. Как здоровье? Магеррам, поглощенный своими заботами, смешался от неожиданной встречи; что-то насторожило его во вкрадчивом голосе Биландарлы. Ответил суховато, с опаской, стараясь понять, куда клонит начальство. - Спасибо. Здоровье в порядке. Высокий Калантар доверительно нагнулся к нему, понизил голос. - А может, корабли твои... гхм... идут ко дну, а мы не слышим сигналов о помощи? Магеррам пожал плечами; в конце концов что ему разыгрывать довольного жизнью человека... - Жить стало трудно, Калантар Аббасович. Семья большая, семь человек. А работаю один. - Да-а-а... Нелегко тебе, бедняге. И карточки хлебные ликвидировали, и с продуктами полегче... А семь ртов - не шутка. - Он улыбнулся. - Я смотрю, такой невеселый ходишь, ну, думаю, совсем запутался человек, не может сосчитать, сколько денег у него. В грубоватой шутке был какой-то скрытый намек. |
|
|