"Эдвард Айронс. Задание: Лунная девушка ("Сэм Дарелл" #26) " - читать интересную книгу автора

краю зелень в долине походила на мираж. Дарелл подумал, что без карты он мог
несколько дней искать сюда дорогу. Без предварительной работы, проделанной
англичанином, ее просто невозможно было найти так сразу.
Где-то зарычал тигр, и у Дарелла на затылке зашевелились волосы. Ничто
не двигалось. Затем от внезапного испуга завопил мужчина. Вой его разносился
под небом цвета охры. Дарелл развернулся и двинулся на звук. Неприметная
тропа вела в углубление, но солнце было позади него, и он оставался в тени,
все же чувствуя себя так, словно за ним наблюдали невидимые глаза.
Предчувствие опасности посылало в мозг отчаянные сигналы.
Он добрался до стальных решетчатых ворот в скале. Здесь тропа
кончалась. Из тьмы за воротами сюда долетало зловоние зверя, его
остановившее. Ворота были закрыты снаружи на задвижки и засовы. А за ними
ничего не удавалось разглядеть.
И тогда он услышал крик девушки.
Ворот на карте Биля не было, но раздумывать он не стал. Смазанные
засовы легко отодвинулись в сторону, и Дарелл сразу оказался в прохладе
пещеры. Впереди мерцал тусклый свет, казалось, солнце светит прямо за
следующим поворотом. С оружием в руках он двинулся вперед, минуя помещения,
заставленные сундуками и мебелью, удостоив все это лишь мимолетным взглядом.
Затем он услышал, как бежит девушка, и она едва не налетела на него; ее
волосы растрепались, на лице застыла маска ужаса.
Позади нее, на песчаном дне ямы, залитом жарким солнечным светом,
распластался бьющийся в судорогах тигр с веревкой вокруг шеи.
Бегущая девушка вдруг остановилась и бессильно опустилась на землю.
- Кто вы?
- Меня зовут Сэм Дарелл, - ответил он.

4

Несмотря на глубоко въевшуюся грязь и кровоточащие раны девушки, Дарелл
не остался равнодушен к ее наготе и совершенству ее тела. Светлые волосы
тяжелыми волнами падали на плечи. Грудь часто вздымалась и опускалась, а по
бедрам от напряжения мускулов пробегала мелкая дрожь. Глаза у нее дикие, как
у зверя в джунглях, - подумал он, - и лишены даже проблесков разума.
Неудивительно, ведь она так долго пробыла в этом вонючем аду. Девушка
открыла рот, словно собираясь что-то сказать, закрыла, потом открыла опять.
- Вы с Махмудом? - прошептала она.
- Нет. Я пришел отвезти вас домой, Таня.
- Домой? Но я не знаю, где я.
- А я знаю. - Он говорил по-русски. - Пойдемте со мной.
Она отпрянула от его протянутой руки.
- Нет. Меня зовут Таня Успанная, и я была на Луне.
- Я это знаю. Вы можете мне доверять.
- Как... как вы сюда попали?
- Там есть ворота. Я их открыл. Нам лучше ими воспользоваться, пока ваш
Махмуд не застрелил нас обоих.
Он взял ее руку, пока она не успела ее снова отдернуть.
- Мы не можем здесь оставаться.
- Это верно, - согласилась она.
Перед возвращением в пещеру он оглядел яму. В нем все содрогалось при