"Эдвард Айронс. Задание: Лунная девушка ("Сэм Дарелл" #26) " - читать интересную книгу автора

и его убежище в пустыне могли оказаться таким ключом. И был только один
способ его отыскать.
За ним никто не гнался. Около часа он ехал по гравию, и лунный серп
плыл над пустыней, покрытой черными и серебряными тенями. Дул холодный
ветер. Он надеялся, что Биль и два иранца в безопасности. Затем Дарелл
заметил неясные очертания песчаных холмов впереди и вынужден был полностью
сосредоточиться на управлении неуклюжим вездеходом на изнурительных пыльных
колдобинах.
Дважды он застревал и потом долго и мучительно вытаскивал машину.
Никогда Дарелл не испытывал такого одиночества. Быть может, он последний
оставшийся в живых на этой несчастной покинутой планете. Было далеко за
полночь, когда вездеход соскользнул с последней дюны на каменистую землю,
которая нескончаемо тянулась на север. Тогда он остановился, проверил
горючее, свое оружие, оглядел местность и уснул на двадцать минут. От холода
зубы выбивали дробь. Но он знал, что с рассветом Дашт-и-Кавир опять
превратится в ад.
Впереди светились огни. Он пересек хорошо протоптанный караванный путь,
и при этом тусклое мерцание бивачных огней оставалось справа. Это был
Шекараб - одинокая стоянка для путников в диком краю. Оставалось надеяться,
что звук работающего двигателя туда не долетит.
Через некоторое время он повернул на запад. Луна теперь покачивалась
прямо перед ним. В пяти милях видна была возвышенность, а еще дальше, там,
где среди ровной пустыни подобно одинокому часовому виднелось массивное
нагромождение скал, находилась цель его поездки. Сейчас он ехал параллельно
караванному пути. И это обнадеживало, поскольку дороги тут служили
путешественникам с античных времен. Если впереди были развалины, то лучшего
места неподалеку от Тегерана для тайной крепости Хар-Бюри было не найти.
К рассвету он туда добрался. Она была там, где и указывал Биль,
массивная, громадная, и у подножия валялись булыжники, которые остановили
даже вездеход. Дарелл загнал машину между валунами с западной стороны, где
восходящее солнце должно было отбросить маскирующую тень; он взял солнечные
очки и прикрепил к ремню револьвер и фляжку с водой. Затем развернул карту
Биля и в преддверии решающей минуты принялся ее изучать, пока в памяти не
отложились каждый изгиб линий и каждая точка на карте. Удовлетворенный этим,
перед тем, как отправиться дальше, он чиркнул спичкой и сжег ее дотла.
От подножия вела тропа, но это был слишком очевидный и опасный путь. Он
обошел северную сторону и нашел наконец первый памятник древней культуры -
упавшую колонну с фрагментами коринфской резьбы. Когда-то здесь были ворота.
На полпути к вершине тропа кончалась. Если там кто-нибудь и жил, заметно
этого не было. Затем в складках скал он обнаружил маленькую долину
чашеобразной формы. Незаметную снизу, затененную сверху, ее можно было
открыть только случайно, и он поразился, как Биль узнал про это место.
Потом он услышал рев тигра.
День был в разгаре. Солнце впивалось в его затылок, подобно клеймящему
железу. Рев тигра, неправдоподобный и неожиданный, исходил как будто из под
камней, где он стоял. Затем он услышал его снова. Дарелл отвернулся от
яркого света, и долина обрела четкие очертания. Он увидел разрушенные
колонны, несколько финиковых пальм и тамарисков, склоненных над коричневатым
водоемом, и ворота в скале, которые выглядели совсем новыми. Хорошо
утоптанная дорога вела от водоема к воротам. В этом диком каменно-песчаном