"Эдвард Айронс. Задание: Лунная девушка ("Сэм Дарелл" #26) " - читать интересную книгу авторамысли о том, что девушка должна была испытывать здесь в заточении. Огромный
тигриный детеныш подрагивал, оживая. Он подошел к нему, взялся за конец веревки, которая свисала с лоснящейся тигриной шеи, и намотал на левую руку. И все вдруг стихло. В пещере была прохладная тень и пахло тигриным логовом. В полумраке он обнаружил необычную античную резьбу на стенах, рельеф, изображавший лучников и копьеносцев, без устали шагающих сквозь время. У него не было возможности осмотреться, когда он бросился на крики девушки. И сейчас он увидел маленькие комнатки с совсем другой стороны. В первой находились раскрытые резные сундуки, полные драгоценных камней, среди которых переливались гранями рубины и изумруды. Поблескивал жемчуг в нитях и в россыпи, сияли рассыпанные золотые кольца и браслеты. - Что это за место? - шепотом спросил он у Тани. - Не знаю. - Пещера Али-Бабы и сорока разбойников? - Возможно. Все так запутанно. Вы ведь американец? Ваш акцент - вы говорите по-русски хорошо, но акцент... - Неважно. Он задержался у сундука, достал шелка и полосатые халаты и кинул их обнаженной девушке. - Вот, возьмите. Без этого солнце вас убьет. А что случилось с вашей собственной экипировкой? - Не помню. - Вы ведь были в скафандре? - Какую-то часть времени - да. Но на Луне мы в них не нуждались. Понимаете, в куполе можно находиться и без скафандра. старинного покроя с золотой вышивкой. Ему стало немного жаль, что она оделась, так великолепно было ее тело. Он снова взял ее за руку. - Пойдемте. У нас совсем нет времени. Ворота в конце пещеры все еще были открыты. Он вставил стальные засовы туда, где они были до его прихода, заперев ворота снаружи. Кто бы ни орудовал в этом странном месте, он вполне мог быть сбит с толку. Они осторожно вышли на солнечный свет, и он снова надел темные очки. Что-то глухо отстукивало равномерный механический ритм, и звук отдавался эхом в небольшой долине. Но он не заметил ничего двигающегося. Звук явно шел от дизельного мотора. Генератор, - подумал Дарелл. Это подразумевало нефть, горючее для двигателя, то есть, в конечном итоге, доставку топлива на грузовиках через пустыню. Значит где-то должна быть какая-нибудь дорога. Но, конечно же, ехать по ней небезопасно. Он направился назад к той скале, где оставил свой вездеход. В сундуке с сокровищами девушка отыскала расшитые жемчугом туфельки, очень пригодившиеся на покрытом галькой склоне, по которому они взбирались. В тонком платье она была похожа на принцессу из сказок Шехерезады. Дарелл покачал головой и сосредоточился на ближайшей задаче. - Как вы попали в эту тигриную яму? - поинтересовался он. - Все так запуталось. На меня все охотились. Я убегала. Потом были дороги, города и странные люди, которые забрали меня с собой. Я всех боялась. Она подняла на него свои прекрасные глаза. - И вас я тоже боюсь. |
|
|