"Уилл Айткен. Наглядные пособия " - читать интересную книгу авторафонарем она раздвигает тканевую ширму из волокна рами - там за длинным
лакированным столом расселись девицы в полотняных костюмах, лощеные мальчики в белых рубашках, парочка захребетниц из фэн-клуба в свалявшихся шерстяных кофтах, наброшенных на плечи, дабы защититься от губительного кондиционера, и группа мужчин средних лет в темных деловых костюмах. Едва мы вышагиваем из обуви и ступаем на татами, все они разражаются аплодисментами. Еще одно полотно выгнутого стекла обеспечивает нам невыразительный вид на ночную Осаку и освещенные краны гавани за нею. Оро восседает на почетном месте в центре стола, я - слева от него, Гермико - справа. Бесконечные смены официантов в белых жилетах приносят подносы с едой, по большей части японской, хотя в одной из серебряных кастрюль с подогревом обнаруживается кок-о-вен*, а в другой - гора картофельного салата. Девицы в льняных костюмах прохаживаются насчет моих навыков в обращении с палочками и, подозреваю, что, прикрывшись салфетками, еще и непомерный аппетит мой вовсю обсуждают, в то время как сами себе подкладывают рыбью жабру там, прозрачный ломтик цуккини - здесь. Оро, вооружившись керамическим графином, лично заботится о том, чтобы моя чашечка для сакэ не пустела. По ходу трапезы меня представляют веем и каждому, кроме как мужчинам в деловых костюмах в дальнем конце стола. У тех, как я заметила, на лацкане пиджака - по крохотной квадратной серебряной булавке. - Кто эти croque-morts*! - спрашиваю у Гермико. - Кто-кто? - Ну, служащие похоронного бюро в конце стола. - Это мои менеджеры, - сообщает Оро. - Так много, - вздыхает Гермико. ** служащие похоронного бюро {фр.}. - И вовсе не много. - Вид у Оро обиженный. - Один занимается телевидением, один - кино, один - музыкой, один ведет бухгалтерию и один надзирает за остальными четырьмя. - А ты еще и в фильмах снимаешься? - Хлопаю ресницами, давая понять, сколь глубокое впечатление он произвел на простодушную гостью с Запада. - На моем счету - детективный сериал "Маку Хама: частный сыщик" и еще полным-полно рекламных роликов, ано*... - Он загибает миниатюрные пальчики. - "Карри "Камасутра"", "Солодовое виски "Скинфлинтс"", "Ароматизированные свечи "Жорж де ла Тур"". Кроме того, я делаю по три-четыре фильма в год. Только что закончил один. Ужасно крейзовый. Знаешь Джима Джар-муша**, ну, того, что поставил "Более странно, чем рай"? Я киваю. - Мой новый фильм в том же духе. Хочешь посмотреть? - Подливает мне еще сакэ. - А то. - Ты завтра свободна? Гляжу через его плечо на Гермико. - Надо ли нам сегодня возвращаться на гору Курама? Она качает головой. - Уже слишком поздно. Мы можем заночевать здесь, если ты не против. - В ресторане? - Это отель, Луиза. - О"кей, - говорю я Оро. - Съездим поглядим завтра твой крейзовый фильм. Он на японском? |
|
|