"Уилл Айткен. Наглядные пособия " - читать интересную книгу авторакрепится.
- Самое удивительное здесь то, Бонни, что никакой проволочки в помине нет. Жемчужина вживлена в кожу. - Правда? А вам не кажется, что это, хм, негигиенично? - Покажите мне в этой стране хоть что-нибудь негигиеничное. - Послушайте, в следующий раз, когда окажетесь в городе, давайте пообедаем вместе, и вы мне все-все расскажете. - С удовольствием, Бонни. - Для вящей убедительности подмигиваю ей жемчужиной: на кратчайшую долю мгновения она вспыхивает и снова гаснет. - Я вам позвоню. *** Что за запах! Обволакивает меня с ног до головы, точно вторая шкворчащая кожа, уже на середине тропы, ведущей к логову Гермико (между прочим, живет она за пределами комплекса "Чистых сердец" - хотела бы я знать, как ей удалось такое провернуть). Я так давно отвыкла от этого аромата, что лишь раздвигая плетистые ветви ив, окруживших бунгало, осознаю, чем пахнет: это мясо, мясо гриль, замаринованное в чесночной пасте и лимонном соке. Прямо как я люблю. И откуда она узнала? Мне казалось, она вегетарианка или максимум ест только рыбу. Передние ширмы раздвинуты, но дом пуст. Просматривается насквозь, вплоть до задней стены: там ширмы тоже раздвинуты, так что открывается вид на всю долину - точно картина в рамке, - а позади угадываются еще долины, и театральных задников. Даже сам воздух словно дрожит и колышется, свет мечется туда-сюда, мерцает, переливается, может, потому, что гляжу я сквозь дымовую завесу. Похоже, на заднем крыльце у нее - жаровня-хибати. Обхожу дом кругом, прохладные ивовые ветви гладят мои обнаженные плечи. Гермико сидит на корточках на широком и плоском скальном выступе, выдающемся над долиной. В руках - огромная стеклянная линза, фокусирующая последние лучи заходящего солнца. Два куска мяса на косточках в форме буквы Т корчатся на камне у ее ног. - Думаю, почти готовы. - Она осторожно кладет линзу на камень. - Ничего подобного не нюхала с тех самых пор, как уехала из Альберты. - Вручаю ей купленную в городе бутылку "Алиготе". Она берет щипцы для барбекю в форме двух переплетающихся змей, переворачивает мясо. Темный сок растекается по камню. Рот у меня наполнен слюной, даже голос звучит невнятно. - Сбегать в дом за тарелками? Мгновение Гермико непонимающе смотрит на меня. - Но, Луиза, их мы есть не будем. Это я готовлю для кошек. - Для кошек? - Для кошек, что рыщут в горах. Изначально они были храмовыми кошками, хранительницами священного огня, - она кивает в сторону вершины Курама, - а теперь вот одичали. Мне приятно время от времени их побаловать. - Видимо, заметила мой удрученный вид. - А вы в самом деле любите бифштексы? Я киваю. - Мне страшно жаль. Я как-то не подумала... Видите ли, я-то мясо как |
|
|