"Чингиз Торекулович Айтматов. Лицом к лицу" - читать интересную книгу авторауцелел... Переживется, перемелется, стерплю... Вот Тотой одна с тремя
детьми, по горсточке делит между ними талкан, и то держится, вида не подает..." Позавчера, когда Сейде возвращалась с работы в табачном сарае, у моста ее догнал Мырзакул. - Постой, Сейде! - окликнул он ее. Казалось бы, ничего подозрительного не было в его голосе, но Сейде в один миг насторожи-лась, ожидая самого страшного, и быстро прикрыла платком задрожавшие губы. Мырзакул подъехал к ней на рыси, нагнулся с седла и пристально всмотрелся в лицо. "Узнал! - ужаснулась Сейде.- Так и есть? Чего тянешь? Да говори же!" - чуть было не крикнула она. Так мучительно долго, так каменно-спокойно смотрел на нее Мырзакул. - Я хочу по-родственному предупредить тебя, Сейде,- проговорил он. - О чем? - спросила Сейде, но не услышала звука своего голоса. Вслух она произнесла это или только подумала? - Да ты что! Что с тобой? - встревожился Мырзакул и смутился от своей неловкости: ведь напугал женщину, от мужа писем нет, всякое может подумать, вон как побелела.- Да ты не бойся, ничего плохого не случилось... Просто хотел сказать тебе: завтра будем выдавать понемно-гу зерна семьям фронтовиков... Так вот, не все попали в список. Тебя тоже нет, Сейде. Ты же понятливая, не обидишься. Кое-как разделили по пять, по десять кило на многодетных, таких, как Тотой... Только не шуми завтра, всем бы нужно дать, да не из чего. У Сейде отлегло от сердца... - Ну что же, нет так нет,- ответила она, приходя в себя. "Мне не надо, сказать, но не посмела, не хватило духу. Мырзакул понял это по-своему. - Но ты, Сейде, смотри, не думай плохое,- как бы оправдываясь заговорил он.- В другой раз и тебе дадим... Обязательно... это я обещаю... Ты и старухе так скажи, а то будет ворчать: "Мырзакул нашего рода, а что от него толку, хоть он и сельсовет..." Я рад бы сделать для своих да сама видишь...- Мырзакул задумался, оглядел заснеженные аильные кибитки, тронул лошадь, но тут же придержал. Что-то еще собирался он сказать, но, видно, не решался. Он снова посмотрел ей в глаза странным, непонятным взглядом, как тогда, во дворе Тотой, только на этот раз более откровенно. Да, теперь было ясно: с нежностью и восхищением смотрел он на Сейде, и глаза его говорили: "Я знал, что ты поймешь меня... Я всегда верил тебе... Ты самая лучшая на свете, я люблю тебя... Давно уже люблю..." Пугливо прикрываясь платком, бледная от страха и волнения, Сейде невольно отпрянула назад. В ее широко раскрытых глазах застыло удивление, она была сейчас очень хороша. - Я пойду! - тихо, но твердо сказала она. - Постой! - Мырзакул колебался. Он взялся за поводья, потом опять опустил их. - Постой, Сейде! - повторил он.- Если тебе туго придется, ты от меня не скрывай... Для сынишки твоего на кашу... шинель с себя продам, но достану... Сейде, слушая, молча кивала головой, не знала, что и подумать. Она испытывала благодар-ность к нему. Но глаза ее были холодны и отталкивали: "Не тронь меня! Не смотри так, я тебя боюсь! Опусти, я уйду!". |
|
|