"Питер Акройд. Чаттертон" - читать интересную книгу автораЗатем Чарльз рассмеялся, и, будучи в веселейшем расположении духа,
проворковал в трубку: - Как поживаете, сэр? Я как раз ждал вашего звонка. - Но его воодушевление быстро пропало, а когда Вивьен заглянула справиться, кто звонит, он прикрыл ладонью трубку и прошептал: - Хэрриет Скроуп. - Беседуя с Хэрриет, он исполнял на ковре бесшумный танец, слегка согнув ноги в коленях и семеня крошечными шажками то взад, то вперед. - Хочет меня увидеть, - сообщил он Вивьен, положив трубку. - Зачем? - А этого она, собственно, не сказала. Да его это и не очень занимало: он отвлекся лишь ненадолго, а теперь его воодушевление снова вернулось. Он приобнял Филипа за плечи, и они вместе поглядели в глаза Томасу Чаттертону. - О да, - вымолвил наконец Чарльз, - если это подлинник, это он. 2 Хэрриет Скроуп была не в духе. Она ерзала на своем ветхом плетеном стуле, и ивовые прутья кололи спину и ягодицы. Это причиняло массу неудобств, но она привыкла именно к такого рода неудобству, а сейчас оно даже доставляло ей некоторое удовольствие. "Что-то Матушке не по себе", - произнесла она. Потом она откинулась на спинку стула и с отвращением обвела взглядом комнату: фотографии в рамках над камином, по бокам два стола из темного дуба, обтянутый голубым шелком диван, репродукции Хогарта12 на "Сони", экземпляр джонсоновского словаря13, служивший постаментом для посмертной маски Джона Китса, которая была воспроизведена в ограниченном количестве копий. "Когда я умру, - подумала Хэрриет, - когда я умру, всё это растащат", - и попыталась представить, как эти предметы будут существовать в чужих домах после ее смерти. И чем больше она предавалась таким мыслям, тем больше ей казалось, что ее в этой комнате уже нет... 12 Уильям Хогарт (1697-1764) - знаменитый английский художник. 13 Сэмюэль Джонсон (1709-1784) - английский поэт, критик и лексикограф. Его знаменитый двухтомный Словарь английского языка, вышедший в свет в 1755 году, еще в течение столетия продолжал служить основой для всех прочих английских словарей. Очнувшись, она взглянула на своего кота, который, свернувшись клубком, дремал на нижней полке книжного шкафа. Он тут же встревоженно приоткрыл один глаз. "Матушке осточертело все это, - сказала она. - Пусть бы все это сгорело". А заодно сгорела бы и вся ее жизнь, исчезнув в ярком пламени, колеблющем воздух. Тут дверь приотворилась, и Хэрриет замерла. Показалась рука, затем лоб, затем пара глаз, а затем послышался тонкий голосок: - Ах, мисс Скроуп, я, собственно, думала, что вы спите. - Это была Мэри, новая помощница Хэрриет. Та поднялась со стула с видом чрезвычайного достоинства. - Я не храпела. Я разговаривала с мистером Гаскеллом. |
|
|