"Питер Акройд. Чаттертон" - читать интересную книгу автора

жизни, свитком холста, который развернули, чтобы создать иллюзию
движущегося мира. Это было словно гнетущее сновидение, и он понял, что
нужно пробудиться, прежде чем оно полностью завладеет им.
- Прости, - сказал он, оборачиваясь. - Я совсем не хотел кричать.
Эдвард не сводил с него серьезного взгляда.
- Мы с тобой, Эдди, - продолжил он, желая побыстрее сменить предмет
разговора, - как следует изучим эту картину. Мы раскроем ее тайну.
Эдвард поднялся с пола, взял за руки обоих родителей и воскликнул:
- Мы все вместе это сделаем!
Но такой оборот дела лишь удручил Вивьен, и она, тихонько высвободив
руку и поцеловав сына в макушку, вновь удалилась на кухню.
- Скоро придет Филип, - сказала она. - Так что приготовьтесь-ка оба.


если это подлинник

Филип Слэк в нерешительности остановился посреди комнаты. Он знал
Чарльза вот уже пятнадцать лет (они вместе учились в университете), но как
будто до сих пор не был уверен в том, что его приходу здесь рады. Слегка
склонив голову, он нервно запускал руки то в карманы пиджака, то в карманы
брюк, хотя ничего в них не искал.
Эдвард на миг отвлекся от телевизора.
- А куда папа делся?
- Вино. - Заговорив с мальчиком, Филип опустил глаза, и в голосе его
послышалось что-то замогильное. - Пошел открывать вино. - Он заходил в
гости каждую неделю и всегда приносил с собой две бутылки. Он протягивал их
с глуповатым видом, а Чарльз всякий раз удивлялся подарку.
Эдвард по-дружески улыбнулся ему.
- Филип, а можно я потрогаю твою бороду?
- Ну... - Он словно засомневался, как получше это устроить. - Ладно,
потрогай. - Он слегка склонился, и Эдвард пребольно дернул его за бороду. -
Уф!
- Настоящая. - Мальчик явно был разочарован.
Тут с кухни возвратился Чарльз, неся откупоренные бутылки вина.
- Ты бы сел куда-нибудь, Филип. А то наш Эдди нервничает.
Филип прокашлялся.
- Сюда?
- Да куда хочешь. - Чарльз взмахнул бутылками и пролил немного вина на
ковер. - Все, что мое - твое.
Филип осторожно осмотрелся, прежде чем выбрать свой привычный - самый
неудобный - стул, а Чарльз тем временем уже развалился на диване.
- Совсем заработался, дружище?
- Да, компьютеры. - Филип работал в публичной библиотеке.
- Расскажи мне, что это такое?
Филип уже привык к вечной беззаботности своего друга.
- Обучающие компьютеры. Да ты знаешь.
- Нет, не знаю. - Он развеселился. - Ты не поверишь, но я и правда не
знаю. Уж такие мы, безработные. Мы, в сущности, мечтатели. Мы витаем в
облаках. - Эдвард рассмеялся, слушая отца. - Ах, вот же, вспомнил. Я должен
тебе кое-что показать. - Он спрыгнул с дивана, и Филип, вздрогнув от этого