"Акютагава Рюноске. в стране водяных (пер. А.Н.Стругацкий)" - читать интересную книгу автора

оказался в цехах и увидел гигантские машины, работающие на
гидроэлектроэнергии, меня вновь поразил и восхитил высокий уровень техники
в этой стране. Как выяснилось, фабрика производила до семи миллионов
экземпляров книг ежегодно.
Но поразило меня не количество экземпляров. Удивительным было то, что
для производства книг здесь не требовалось ни малейших затрат труда.
Оказывается, чтобы создать книгу, в этой стране нужно только заложить в
машину через специальный воронкообразный приемник бумагу, чернила и
какое-то серое порошкообразное вещество. Не проходит и пяти минут, как из
недр машины начинают бесконечным потоком выходить готовые книги самых
разнообразных форматов в одну восьмую, одну двенадцатую, одну четвертую
часть печатного листа. Глядя на водопад книг, извергаемый машиной, я
спросил у инженера, что представляет собой серый порошок, который подается
в приемник. Инженер, неподвижно стоявший перед блестящими черными
механизмами, рассеяно ответил:
- Серый порошок? Это ослиные мозги. Их просушивают, а затем измельчают
в порошок, только и всего. Сейчас они идут по два-три сэна [сэн - мелкая
денежная единица] за тонну.
Подобные технические чудеса, конечно, имеют место не только в
книгоиздательских компаниях. Примерно такими же методами пользуются и
компании по производству картин, и компании по производству музыки. По
словам Гэра, в этой стране ежемесячно изобретается от семисот до восьмисот
новых механизмов, а массовое производство уже отлично обходится без
рабочих рук. В результате по всем предприятиям ежегодно увольняются не
менее сорока - пятидесяти тысяч рабочих. Между тем в газетах, которые я в
этой стране аккуратно просматривал каждое утро, мне ни разу не попадалось
слово "безработица". Такое обстоятельство показалось мне странным, и
однажды, когда мы вместе с Бэппом и Чакком были приглашены на очередной
банкет к Гэру, я попросил разъяснений.
- Уволенных у нас съедают, - небрежно ответил Гэр, попыхивая
послеобеденной сигарой.
Я не понял, что он имеет в виду, и тогда Чакк в своем неизменном пенсне
взял на себя труд разрешить мое недоумение.
- Всех этих уволенных рабочих умерщвляют, и их мясо идет в пищу. Вот,
поглядите газету. Видите? В этом месяце было уволено шестьдесят четыре
тысячи восемьсот шестьдесят девять рабочих, и точно в соответствии с этим
понизились цены на мясо.
- И они покорно позволяют себя убивать?
- А что им остается делать? На то и существует закон об убое рабочих.
Последние слова принадлежали Бэппу, с кислой физиономией сидевшему
позади горшка с персиком. Я был совершенно обескуражен. Однако же ни
господин Гэр, ни Бэпп, ни Чакк не видели в этом ничего
противоестественного. После паузы Чакк с усмешкой, показавшейся мне
издевательской, заговорил опять:
- Таким образом государство сокращает число случаев смерти от голода и
число самоубийств. И право, это не причиняет им никаких мучений - им
только дают понюхать немного ядовитого газа.
- Но все же есть их мясо...
- Ах, оставьте, пожалуйста. Если бы сейчас вас услышал наш философ
Магг, он лопнул бы от смеха. А не в вашей ли это стране, простите, плебеи