"Марк Александрович Алданов. Святая Елена, маленький остров ("Мыслитель" #4) " - читать интересную книгу автора

знавший это наизусть, охотно удовлетворил ее любопытство: время от времени
надо было разговаривать с женой, и он цеплялся за благодарные легкие темы.
Сузи с большим удовлетворением узнала, что кроме ее отчима и мужа Бони
стерегут три полка пехоты, огромное множество батарей, отряды драгун, три
фрегата, два корвета и шесть маленьких судов. Сложная система сигнализации
давала возможность при первой тревоге поднять на ноги гарнизон и эскадру,
находившиеся здесь исключительно для охраны знаменитого пленника.
- Все это для одного человека... Какой он страшный! - сказала Сузи,
наморщив лоб. Она раз в жизни видела Наполеона, который, встретив ее в саду,
послал ей конфет и розу.
Здесь Де Бальмен счел уместным поцеловать жену в морщинку. Сузи сильно
покраснела и показала глазами на Тишку. Оба супруга одновременно вспомнили,
что офицеры рекомендовали им оставить коляску и часть дороги пройти пешком.
Александр Антонович немедленно приказал Тишке остановиться и подождать их:
лошади устали.
- Дальше можно бы проехать. До моря еще далеко, дороги не найдете, -
сказал Тишка.
- Найдем. А не найдем, так у рыбаков спросим.
С моря и с речки, впадающей в него близ King and Queen, в самом деле
часто проходили дорогой рыбаки.
Александр Антонович взял Сузи под руку и повел ее в рощу, стараясь идти
возможно солиднее. Тишка посмотрел им вслед, усмехнулся и стал раскуривать
трубку.
Через полчаса де Бальмен и Сузи сидели на траве, на берегу протекавшей
через рощу извилистой узкой речки. Сузи, сконфуженная и счастливая, склонила
голову на плечо мужа, который лениво держал ее за талию. Они решили не
ходить на King and Queen: ничего ведь, в сущности, интересного не было в
том, чтобы глазеть на море: им и так скоро придется два месяца беспрерывно
любоваться с корабля. Сузи смотрела на мужа и думала, что лучшего человека
на свете быть не могло: сам King George не мог быть лучше. Де Бальмен лениво
старался вернуться к прежним приятным мыслям и вспоминал, что в них было
самого приятного. Восстановив ход своих размышлений, он выяснил, что самым
приятным был смущенный, растерянный вид крошечного Нессельроде при передаче
должности; де Бальмен вдруг почувствовал, что ему чрезвычайно хочется быть
министром иностранных дел Российской империи и принимать у себя на рауте
дипломатический корпус.
- Look here*, - сказала Сузи, показав на воду. - Какие миленькие рыбки!
______________
* Смотри (англ.)

Вода в неглубокой речке была совершенно прозрачная, и в ней видно было
быстрое движение мелкой рыбы.
- Пора идти, darling, - нежно сказал де Бальмен, скрывая зевок и
поднимая жену за талию.
Сузи неохотно поднялась с травы, встряхнулась и нежно сняла с мужа
лепестки, приставшие к его одежде. Они пошли под руку вдоль речки, которая в
роще делала довольно крутой, закрытый деревьями поворот. Де Бальмен, лениво
наклоняясь к Сузи, целовал ее то сзади в шею, то в щеку. У поворота он вдруг
остановился:
- Здесь кто-то сидит...