"Марк Александрович Алданов. Пещера (Трилогия #3) " - читать интересную книгу автора

*** "Припертый к стене" (франц.)

Он снял трубку стоявшего на столе телефона и вызвал редакцию. Для
начала обменялся шутливо-непристойными ругательствами с секретарем, - эту
должность занимал старый партийный деятель, нисколько не соперник,
жизнерадостный и милый человек. С преданными ему людьми Серизье поддерживал
фамильярный тон, напоминавший немного Конвент, немного лицей. Фамильярность
не мешала ему быть в работе мягко-требовательным человеком. Затем он
пригласил к телефону стенографистку, спросил, как она поживает, не очень ли
устала, и принялся диктовать свою передовую статью.
"...En face de се monde qui s'ecroule, - диктовал Серизье, - virgule...
de ses pauvres politiciens sordidement rives a la plaine. Oui, Mademoiselle,
a la plaine... Virgule... le socialisme plein de ce lait de la tendresse
humaine dont parle Shakespeare... "S" comme socialisme, "H" comme hydre...
Shakespeare c'est ca, dresse fierement son ideal et sa doctrine. Un point...


*
______________
* "...Перед лицом рушащегося мира... запятая... жалких приземленных
политиканов... Да, барышня, приземленных... социализм, полный молока
человеческой нежности, о которой говорит Шекспир... "Эс" как в слове
"социализм", буква "аш" как в слове "гидра", провозглашает свои благородные
идеалы". Точка... (франц.)


Он испытывал неопределенное беспокойство, происходившее главным образом
оттого, что говорить приходилось сидя в кресле, медленно и ровно. Он думал,
что его статьи читает вся Франция и уж во всяком случае весь рабочий класс.
На самом деле рабочие не заглядывали в его передовые, да и газету покупали
мало, предпочитая "Petit Parisien". Но все политические деятели Франции, все
редакторы политических газет, действительно, читали Серизье. Его репутация
публициста отставала от ораторской славы, и писал он, собственно, не статьи,
а те речи, которые не удавалось произнести. Две-три передовые в месяц надо
было уделять общим вопросам социализма: это поднимало дух и умственный
уровень читателей. Серизье советовал старому миру ухватиться за идею
президента Вильсона: Лига Наций еще могла отсрочить гибель старого мира.
"...Се grand bourgeois represents non seulement le meilleur d'une
classe condamnee par l'histoire... Un point... il est aussi l'expression
vivante de sa detresse... Virgule... de l'angoisse pro-fonde qui etreint la
bourgeoisie mondiale devant le spectre qui se dresse a l'Orient... Un
point... La noble revoke du peuple russe... Virgule... avec les erreurs que
ses grands chefs ont com-mises et que nous sommes les premiers a
reconnaitre... Virgule... erreurs si excusables toutefois apres de longs
siecles de barbarie tsariste... Tsariste, Mademoiselle, "T" comme
"travailleurs", "S" comme "soleil". Oui, c'est ca... Virgule... la grand
revolution russe donne une terrible et magnifique lecon... Entre
parentheses: la derniere peut etre... Fermez la parenthese... au vieux mond
accule au pied du mur".