"Олдисс Брайан.Слюнное дерево" - читать интересную книгу автораначнется настоящий прогресс.
- Не знаю. К тому времени я буду уже в могиле. - Чепуха, вы до ста лет доживете. Помещение залил бледный свет. Сумерки за окнами, казалось, сгустились еще больше. Грендон подрегулировал горелки, удовлетворенно кивнул, и они вышли на улицу. Теперь, когда не мешал шум паровой машины, слышалось тревожное мычание коров. Обычно во время дойки животные вели себя тихо; что-то их явно беспокоило. Фермер поспешил к коровнику, Грегори - за ним. В свете висевшей под потолком лампочки было видно, что животные чем-то напуганы. В глубине помещения, открыв рот и сжимая в руках палку, стоял Берт Некланд. - На что ты уставился, парень? - спросил Грендон. Некланд медленно закрыл рот. - Кто-то вошел и напугал их, - сказал он. - Ты видел, кто это? - спросил фермер. - Нет, ничего не было видно. Привидение, вот что это такое. Оно коров щупало. И до меня дотронулось. Привидение, как пить дать. Фермер фыркнул. - Бродяга какой-нибудь. Ты не мог его видеть, ведь свет еще не горел. Берт протестующе покачал головой. - Здесь было не так уж темно. Говорю вам, оно подошло прямо ко мне и дотронулось до меня. - Он кивнул в сторону стойла. - Видите? Я правду говорю, хозяин. Это было привидение, вот отпечаток его руки. Подойдя ближе, они стали разглядывать бревно на краю перегородки Грегори снова вспомнил, что произошло с ним днем, и по спине у него опять побежали мурашки. Но фермер решительно произнес: - Чепуха, это всего лишь коровья слюна. Продолжай доить, Берт, и прошу больше меня не беспокоить, потому что я хочу выпить чаю. Где Кафф? Берт упрямо сказал: - Раз вы мне не верите, может, собака вас убедит. Кафф почуяла привидение и бросилась за ним. Привидение пнуло ее, но Кафф все равно побежала следом. - Я поищу ее, - предложил Грегори. Он вышел наружу и позвал Кафф. Уже стемнело. Во дворе ничего не было видно, и он двинулся по дорожке мимо свинарника, продолжая звать собаку. Услышав впереди, под вязами, низкое грозное рычание, он остановился. Это была Кафф, не иначе. Грегори нехотя двинулся дальше, жалея, что у него нет с собой оружия и что переносные электрические фонари еще не изобретены. - Кто здесь? - крикнул он. К нему подошел фермер. - В погоню! Они побежали вперед. Силуэты четырех больших вязов четко выделялись на фоне неба, за ними блестела свинцовая гладь воды. В тот момент, когда Грегори увидел собаку, она вдруг взмыла в воздух, перевернулась и полетела в сторону фермера. Тот выставил руки, заслоняясь, и Грегори неожиданно ощутил движение воздуха, как будто кто-то невидимый пробежал рядом; тяжелый тошнотворный запах ударил в ноздри. Отшатнувшись, он огляделся. |
|
|