"Брайан Олдисс. Переводчик (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора Тоулер не относился к людям, которые настаивают или убеж-
дают, но мог лишь принять ее слова к сведению. Внезапно ему захотелось оказаться далеко отсюда, избавить ее от произне- сения слов, наверняка причиняющих ей боль. Он взглянул на женщину, и настроение его изменилось. - Например, интерес к Питеру Ларденингу? - спросил он. - Такое утверждение не в твоем стиле. Женщина обиделась. - Откуда тебе знать, что в моем стиле, а что нет? - Послушай, Элизабет, даже когда мы рядом, между нами словно стена, правда? Это не моя вина... это барьер можно убрать. Понимаешь, я живу в постоянном напряжении... Лучше, чтобы ты это знала - я человек Риварса и передаю ему инфор- мацию из дворца. Мое положение достаточно трудно. Он не собирался ей этого говорить, а сказав, сразу по- чувствовал угрызение совести. Ее ответ донесся до него слов- но издалека. - Это все меняет. Мне было тяжело, Гэри. Он вдруг схватил ее и привлек к себе: женщина умолкла, потом вырвалась, и глаза ее гневно засверкали. - Злость делает тебя еще красивее! - пришел в восторг То- улер. - Элизабет, почему я всегда должен бояться откровенно- го разговора с тобой? Ты очень близка мне, потому что часто ведешь себя так же, как и я. - В самом деле? Это значит - как? говорят другие переводчики, вместо того, чтобы полагаться на собственную интуицию. Ты думала, что я фаворит Хава, правда? У меня нет к тебе претензий, Элизабет, но ты мыслила стерео- типно, как часто я сам. Мы оба традиционалисты, оказавшиеся в необычной ситуации, и должны найти в ней свое место. - Гэри, ты такой... такой робкий. - Лицо ее по-прежнему оставалось воинственным. - Да, я люблю тебя, ты очень мне помог, но тебе следует быть менее доверчивым. - Попытайся понять, что каждому из нас нужно распутать в своей жизни множество вопросов. Твое достоинство в том, что внутри тебя спит тигр, как и у меня, и это нас объединяет. Потому мы и нужны друг другу. Спеша к мяснику, Тоулер удивленно думал о том, что сказал Элизабет. Такая откровенность, особенно перед женщиной, пот- ребовала от него больших усилий. Только Элизабет открыл он тайное чувство, давно мучившее его, и сейчас чувствовал, что близится минута, когда он сможет скинуть свою личину. В магазине Тоулера бесцеремонно столкнули под прилавок, и он сидел там до закрытия. Затем мясник помог ему встать. - Подумать только, через несколько часов вы будете гово- рить с Риварсом! - воскликнул он. - Тот город был слишком нашпигован шпионящими устройствами, чтобы кто-либо мог выб- раться из него или пробраться внутрь. Здесь пока все по-дру- гому, и это отличная возможность для вас. Я вам завидую. |
|
|