"Брайан Олдисс. Переводчик (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

осажденными.
Маршал Терекоми с энтузиазмом согласился.
- Это объяснит численность нашей армии, - сказал он. Его
огромное трехкамерное сердце было полно уважения к необычай-
ному воображению Губернатора. Это даже пробудило его собс-
твенное воображение.
- Знаете, мы можем, пожалуй, устроить небольшое сражение
для нашего гостя, - предложил он. - Я подумаю над этим.
Под ними проплывал центральный лесной округ; колонна тя-
желых транспортников двигалась к ближайшему космопорту. Ме-
тоды эксплуатации Пар-Хаворлема были удивительно просты. Под
предлогом "того, что толпа людей может взбунтоваться, он из-
дал двадцать лет назад указ, ограничивающий количество лю-
дей, которые могли работать у земных администраторов. Благо-
даря этому нулы получили дешевую рабочую силу, а сэкономлен-
ные таким образом деньги шли в карман Губернатора.
- Возвращаемся, - буркнул Пар-Хаворлем. Настроение его
порой резко менялось, и обычно хорошие манеры сменялись
яростью. Сейчас он был недоволен тем, что размеренная жизнь
внезапно нарушилась. Самолет повернул к Городу, и Терекоми
некоторое время тактично молчал.
- За последние несколько лет мы расширили наш район, Ха-
ворлем, - сказал он. - И жили с удовольствием, несмотря на
то, что это плохая планета. Даже Город в два раза больше,
чем предусматривает статус планеты 5Ц. Этого нам никогда не
объяснить.
- Да, ты прав. На Партассе хотят, чтобы мы жили как ни-
щие. Наш город должен быть полностью покинут и укрыт от вни-
мательного взгляда Подписывающего, а мы построим и заселим
временный Город положенных размеров на новом месте. Когда же
наш любимый инспектор уедет, все пойдет по-прежнему.
Терекоми продолжал задумчиво смотреть на ненавистный пей-
заж, мелькающий внизу. В глубине души он вновь восхищался
Губернатором Пар-Хаворлемом и благодарил Троицу, что судьба
привела его сюда, где он мог служить этому прирожденному ли-
деру, а не заставила сидеть в клонящемся к упадку сердце Им-
перии.
- Когда мы вернемся, - равнодушно сказал он, - пошлем за
одним из наших земных представителей - ваш переводчик Тоулер
подойдет, - чтобы предложить подходящий район для нового Го-
рода.

Главный Переводчик Гэри Тоулер любил делать покупки, хотя
это было не самое приятное занятие.
Туземный район Города был, как и весь Город, накрыт боль-
шим силовым куполом, а улицы его заполняла та же ядовитая
смесь сероводорода и других газов, что и прочие части пар-
тассианского поселения. В квартирах и магазинах туземного
района поддерживалась кислородно-водородная атмосфера, а
входили туда через воздушные шлюзы, поэтому поход за покуп-