"Брайан Олдисс. Сад времени" - читать интересную книгу автора

Они остановились в нишеобразной долине, окаймленной со всех сторон
холмами, - и буквально вцепились друг в друга. Пристально глядя в глаза
другому, каждый видел в них разгорающийся огонь. Буш не смог бы сказать,
долго ли они стояли так и ни о чем не говорили. Помнил он одну только фразу,
сказанную Энн:
- До нашего рождения - миллионы лет, а значит, мы вольны делать все,
что вздумается. Разве не так?
Ответа своего он не помнил. Припоминалось потом, как он уложил ее на
песок, что не был для них песком, стащил с нее высокие ботинки и помог снять
брюки. А она восприняла все как должное, полностью и безропотно подчинившись
ему.
Далеко за песчаными холмами глухо рявкнули мотоциклетные моторы. Это
немного отрезвило Буша.
- Мы должны быть наги, как наши дикие предки... Мы ведь дикари, правда,
Буш?
- О да. Тебе не представить, насколько я обычно далек от дикарства.
Сорокалетний ребенок, запуганный матерью, весь в сомнениях и страхах... Не
то что твой Лэнни.
- Этот-то? Да брось. Он тоже в постоянном страхе. Говорил, что от
своего старика ему в детстве крепко доставалось, вот он и...
Лица их были совсем рядом. Вечерняя мгла полустерла их черты, и оба в
потемках блуждали по запутанным лабиринтам собственного сознания.
- Я сам его побаиваюсь. Вернее, испугался, как только впервые увидел.
Решил, что он меня непременно поколотит... Эй, в чем дело, Энн?
Она села, внезапно посуровев.
- Я не для того пришла, чтобы выслушивать истории о том, каким слабаком
ты оказался. Все вы, мужчины, одинаковы - не одно, так другое не на месте!
- Вовсе мы не одинаковы! Но ладно, давай поговорим о чем-нибудь. Я ведь
долгие месяцы ни с кем не говорю, не вижусь. Я замурован в этом безмолвии,
как в стене. И дотронуться ни до чего нельзя... Знаешь, меня уже преследуют
призраки. Конечно, надо бы вернуться назад в две тысячи девяностый, повидать
мать; но стоит мне показаться в Институте... Ох, даже подумать мерзко.
- Слушай-ка, я вовсе не собираюсь распускать нюни с тобой за компанию.
За мгновение до этого Буш не чувствовал ничего, кроме любви к ней.
Теперь же волна гнева захлестнула его с головой; он швырнул ей обратно
раскиданную по песку одежду.
- Вот что, напяливай штаны и катись обратно к своему распрекрасному
кавалеру. Какого дьявола пошла ты со мной, если была такого обо мне мнения?
А она будто не заметила его вспышки.
- Ну, я ошиблась. Сначала ты представлялся мне несколько другим... Но
не волнуйся, я даже рада этой ошибке.
Буш вскочил, натягивая брюки, разъяренный на весь мир - но больше на
себя. Он обернулся - и на гаснущем небе вычерти лея неподалеку силуэт Лэнни.
Тот, завидев Буша, просигналил рукой остальным: "Эй, тут он!"
- Я тут, - подтвердил Буш. - Ну, что же вы там замешкались - в песке
застряли? Подходите. - На самом деле он здорово перепугался: ведь, если ему
повредят глаза или пальцы, он никогда не станет снова художником.
Полицейские патрули здесь пока не додумались поставить. А их целая шайка, и
они сделают с ним все, что пожелают. Но затем на память вдруг пришли слова:
ведь Лэнни тоже был знаком страх. И он сделал несколько шагов вперед. Лэнни