"Поль Александр, Морис Ролан. Похищение [D]" - читать интересную книгу автора Я судорожно ухватился за эту соломинку:
- И вы знаете, куда она переехала? - Куда переехала? Ах, нет, этого я не знаю... Я снова оказался в тупике. Девушка смотрела на меня с сочувствием, но при этом вид у нее был довольно глупый; Энтони Иден вновь застыл в высокомерном молчании. Видимо, мне не оставалось ничего другого, как ретироваться. И все же хозяйка курносого носика внезапно нашла решение, о котором до сих пор почему-то никто не подумал. - А может, по телефону узнать? Если, конечно, эта дама значится в телефонной книге... Да, эта дама там значилась, только под старым адресом... Однако любезная табачница позвонила в справочное бюро, и через пять минут я располагал следующей информацией, краткой и точной: "Миссис Роз Стивене проживает в Хэмпстеде, Виллоу-Роуд, 18". Глава 4 Путь в Хэмпстед показался мне несколько долгим. Смеркалось, а Лондон в отличие от других больших городов с наступлением темноты становится зловещим и мрачным. Я бывал прежде в Хэмпстеде, но совершенно забыл, как туда ехать, и мне казалось, что такси везет меня самым кружным путем. Мы обогнули парк, проехали мимо Паддингтонского вокзала; я узнал большие дома машина нырнула в лабиринт кривых провинциальных улочек, словно я оказался в каком-нибудь заштатном городишке Новой Англии. Я очень устал, и в душе моей была полная безнадежность. Прежде чем взять такси, я попытался позвонить по номеру, который мне дали в справочном бюро, но никто не ответил. Конечно, это еще ни о чем не говорило: если Роз больна, она не может подойти к телефону, а если здорова, наверно, ее просто нет дома. Но я уже не верил, что все вдруг войдет в нормальную колею, что все препятствия могут быть разом устранены... Я даже не был уверен, что вообще обнаружу миссис Стивене в Хэмпстеде! Стало совсем темно, ночь была туманной и враждебной. Такси петляло по едва освещенным улицам; голова у меня раскалывалась, из-за левостороннего движения все плыло перед глазами; попадая в Британию, я первые двое суток чувствую себя отвратительно. Мне нужно было бы выспаться, но я знал, что не смогу заснуть до тех пор, пока что-то не выясню, пока не увижусь с тещей и не поговорю с ней, пока не найду хоть какую-то, пусть самую хрупкую, точку опоры в этой бездне неуверенности и страха. - Это здесь, сэр. Виллоу-Роуд - небольшая опрятная улица, расположенная на склоне Хэмпстедского холма. Дом, возле которого мы остановились, был двухэтажный, я не столько видел, сколько угадывал в темноте его очертания; ни в одном окне не было света. - Вы уверены, что это дом восемнадцать? - спросил я у шофера. - Совершенно уверен, сэр, предыдущий дом - номер семнадцать. |
|
|